英语翻译汉蒋琬为大司马.东曹掾犍为杨戏,素性简略,琬与言论,时不应答.或谓琬曰:“公与戏言而不应,其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面.面从后言,古人所诫.戏欲赞吾是邪,则非其本心

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/27 03:09:11

英语翻译
汉蒋琬为大司马.东曹掾犍为杨戏,素性简略,琬与言论,时不应答.或谓琬曰:“公与戏言而不应,其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面.面从后言,古人所诫.戏欲赞吾是邪,则非其本心;欲反吾言,则显吾之非,是以默然,是戏之快也.”又督农杨敏尝毁琬曰:“作事愦愦,诚不及前人.”或以白琬,主者请推治敏,琬曰:“吾实不如前人,无可推也.”主者乞问其愦愦之状,琬曰:“苟其不如,则事不理,事不理,则愦愦矣.”后敏坐事系狱,众人忧惧其必死,琬心无适莫①,敏得免重罪.(《资治通鉴》)

魏明帝景初三年(239年).蜀汉蒋琬担任大司马,东曹掾犍为人杨戏,平素性情简慢,蒋琬与他谈话,时时不作回答.有人对蒋琬说:“您与杨戏谈话他竟不回答,太怠慢您了.”蒋琬说:“人的心意不同,就像各人的面孔不同一样,当面顺从,背后毁议,是古人所告诫的.杨戏想要赞同我对,但不是他的本意;想要反对我的话,就显出我的不对,所以沉默不语,这是杨戏的爽直.”还有督农杨敏曾经毁谤蒋琬说:“办事糊涂,实在不如前任.”有人报告了蒋琬,主事人请求查办杨敏,蒋琬说:“我确实不如前任,没有什么要追查的.”主事人请他说说糊涂表现在什么地方,蒋琬说:“既然不如前任,事情就没有处理好,事情没有处理好,就是糊涂了.”后来,杨敏因犯事入狱,众人都担心他被处死,蒋琬对他不抱成见,杨敏得以免治重罪.

英语翻译汉蒋琬为大司马.东曹掾犍为杨戏,素性简略,琬与言论,时不应答.或谓琬曰:“公与戏言而不应,其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面.面从后言,古人所诫.戏欲赞吾是邪,则非其本心 英语翻译汉蒋琬为大司马,东曹掾犍为杨戏,素性简略,琬与言议,时不应答.或谓琬曰:公与戏言而不应,其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面,面从所言,古人所诫.戏欲赞吾是邪,则非其本心,欲 汉蒋琬为大司马 文言文练习汉蒋琬为大司马.东曹掾犍为杨戏,素性简略,琬与言论,时不应答.或谓琬曰:“公与戏言而不应,其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面.面从后言,古人所诫.戏欲赞 汉蒋琬为大司马(文言文练习)原文:汉蒋琬为大司马.东曹掾(官名)犍为杨戏,素性简略,琬与言论,时不应答.或谓琬曰:“公与戏言而不应,其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面.面从后 宽容自责 (资治通鉴 汉蒋琬..免重罪)翻译汉蒋琬为大司马.东曹掾犍为杨戏,素性简略,琬与言论,时不应答.或谓琬曰:“公与戏言而不应,其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面.面从后言,古 麻烦翻译一下以下文字:汉蒋琬为大司马,东曹掾犍为杨戏,素性简略,琬与言论,时不应答.或谓琬曰:“公与戏语而不应,其慢甚矣!”琬曰:“人心不同,各如其面,面从后言,古人所诫.戏欲赞吾 英语翻译从孟尝君聘于楚 到 止文之过私得宝于外者疾入谏和 从汉蒋琬为大司马 到 琬心无适莫敏得免重罪 请问“汉蒋琬为大司马,...敏得免重罪” 翻译,先写原文喔 英语翻译徽之字子猷.性卓荦不羁,为大司马桓温参军,蓬首散带,不综府事.又为车骑桓冲骑兵参军,冲问:“卿署何曹?”对曰:“似是马曹.”又问:“管几马?”曰:“不知马,何由知数!”又问 犍为地震了! 犍为地震是什么 犍为地震是什么意思啊? 英语翻译晋书列传第六十四*隐逸*陶渊明传> 翻译 陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。祖茂,武昌太守。潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。尝著《五柳先生传 英语翻译柳庆远,字文和,河东解人也.伯父元景,宋太尉.庆远起家郢州主簿,齐初为尚书都官郎、大司马中兵参军、建武将军、魏兴太守.郡遭暴水,流漂居民,吏请徙民祀城.庆远曰:“天降雨水, 既见穰苴,尊之为大司马.田氏日以益尊于齐.翻译 英语翻译全段为:李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔.父早亡,母何氏醮.密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾.祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻.刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药 陶潜 字元亮 大司马 犍为今天地震了吗