英语翻译George was one of those who took over the controls of the plane when he went up in it for the first time,and after the officer had-taken them from him again,George thought that he had better ask a few questions to show how interested he w
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/16 07:54:37
英语翻译
George was one of those who took over the controls of the plane when he went up in it for the first time,and after the officer had-taken them from him again,George thought that he had better ask a few questions to show how interested he was and how much he wanted to learn to fly.There were a number of instruments in front of him,so he chose one and asked the officer what it was.The officer looked at him strangely for a moment and then answered,‘That is the clock.'
在那些尝试着驾驶飞机而首次飞上蓝天的人群里,有一个人叫乔治.当他的指挥官把他从飞机上叫下来后,乔治想了想,觉得还是最好问几个问题,这样也好展现他对飞行的(浓烈)兴趣和对学习成为一名飞行员的(无限)渴望.摆在他面前的有很多仪表,于是他就(随便)选了一个问指挥官这是什么.指挥官用一种奇怪的眼神看了他一会儿,回答道:“这不就一个钟吗?!”
吼吼。。
第一句英语语法有问题,看不大懂,意思大概是
George 是其中一个刚刚学开飞机的。
George想先问几个问题,显示出他对飞飞机的爱好。他面前有很多仪器,就指出了一个问教练。教练稀奇古怪的看了他一眼,说:“那是表。。。”
当乔治第一次走进去的时候,就成为其中一个接管飞机的人,当管理员把这权利撤销时,乔治想着:他应该问一些问题来显示他对飞机的热爱和想开飞机的渴望。有一些一起在他面前,所以他选择了一个并且问了那个管理员那是什么。管理员奇怪地看了他一会了然后说:“那是锁。”
我觉得前面好像翻译的不太对,我不确定,尽力了...
全部展开
当乔治第一次走进去的时候,就成为其中一个接管飞机的人,当管理员把这权利撤销时,乔治想着:他应该问一些问题来显示他对飞机的热爱和想开飞机的渴望。有一些一起在他面前,所以他选择了一个并且问了那个管理员那是什么。管理员奇怪地看了他一会了然后说:“那是锁。”
我觉得前面好像翻译的不太对,我不确定,尽力了
收起
乔治第一次接手控制飞机的一员,之后要让人员了解他,乔治认为他应更好地问几个问题,以显示兴趣他和他是多么想学习飞行。在他面前有很多仪器,他选择了一个,并问有关人员是什么,这个人员奇怪的看着他一会儿,然后回答说:“这是时钟。 ”...
全部展开
乔治第一次接手控制飞机的一员,之后要让人员了解他,乔治认为他应更好地问几个问题,以显示兴趣他和他是多么想学习飞行。在他面前有很多仪器,他选择了一个,并问有关人员是什么,这个人员奇怪的看着他一会儿,然后回答说:“这是时钟。 ”
收起