翻译 十年树木,百年树人 英语

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/07 05:26:29

翻译 十年树木,百年树人 英语

It takes ten years to grow tree,but a hungred to rear people.

it takes ten years to plant trees and a hundred years to educate people

十年树木,百年树人
It takes three generations to make a gentleman. 或者
It takes ten years to grow trees but a hundred years to educate people.
这句话经常可以在报纸,杂志上看到。^_^
两句话都行(推荐第一句)

It takes three generations to make a gentleman.
十年树木,百年树人。

t takes a decade to become a tree, and a century to become a man.

现在已经被人们接受的中式英语是
It takes ten years to grow trees, but a hundred to rear/cultivate people.
如果比较地道就是
It takes three generations to make a gentleman.
后面的是英国谚语,所表现的内容是一样的,但没有中文的对比性。