my wasted heart will love you 看到有的翻译是 “尽管无济于事,但我会爱下去”请问英语达人 这句话还能怎么翻译,会感觉更好一点~还有其中的 wasted heart

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/28 17:18:45

my wasted heart will love you
看到有的翻译是 “尽管无济于事,但我会爱下去”
请问英语达人 这句话还能怎么翻译,会感觉更好一点~
还有其中的 wasted heart

我荒芜的心仍会对你充满爱意

我会一直爱你 即使得不到回报.
好像有点远了....

即便我心已碎,我仍会忠贞地爱你。
破碎的心 的意思吧。

爱你,即使没有结果。

"My wasted heart will love you"
这是"Love Actually"中平安夜Mark对Juliet的表白。之后应该还有一句是:"Enough"。
Say it's Carol Singers (就说是唱诗班来了)
with any luck by next year (如果明年我走运的话)
I'll be goi...

全部展开

"My wasted heart will love you"
这是"Love Actually"中平安夜Mark对Juliet的表白。之后应该还有一句是:"Enough"。
Say it's Carol Singers (就说是唱诗班来了)
with any luck by next year (如果明年我走运的话)
I'll be going out with one of these girls (我会和这些女孩约会)
(Pictures) (出示美女图片)
but for now, let me say (但是现在,请听我说)
without hope or agenda (虽然我不抱任何希望,也不会有任何行动)
just because it's Christmas (但今天是圣诞节)
(and at Christmas you tell the truth) (圣诞节你可以说出内心深处的话不是吗)
to me, you are perfect (在我眼中,你是无与伦比的)
and my wasted heart will love you (尽管无济于事,但我会爱下去)
until you look like this (直到你变成这样)
(An old woman) (出示老太太图片)
Merry Chritmas! (圣诞快乐!)
他一张张的给她,没有语言,只有音乐和白卡纸上的英文。

她是感动的,在他离开时,她追上他,吻了他,离开。

他说enough, enough now。
虽然是短小并简单的一个爱情故事,但是这几句对白,却真真实实的感受到了最真的爱,以及那份心痛。
说了"My wasted heart will love you",之后忽然发现,这并不算好话。
也许只是对方生命历程中的一个匆匆过客,只能默默的爱着。Enough, enough now...

收起

这句话有点装13的意味,
我觉得3楼正解。
另搜索到这句:
To me, you are perfect. and my wasted heart will love you, until you look like this...
对我而言,你是完美的...我荒废的心会一直爱着你,直到你看起来像这样子...

我的爱已被你抛弃 但是我绝不放弃!
heart 有爱的意思 而且很真诚 很意境