翻译(Life is dear,love is dear.Both can be given up for freedom.)

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/24 05:39:02

翻译(Life is dear,love is dear.Both can be given up for freedom.)

生命诚可贵,爱情价更高.
若为自由故,二者皆可抛.

生命诚可贵,爱情价更高,若为自由故,二者皆可抛

生命是美好的1爱情是甜蜜的!若为了自由二者皆可舍弃!或:生命成可贵,爱情价更高!若为自由故,二者皆可抛!个人意见,仅供参考!

生命是珍贵的,爱是亲爱的。两个都可以被自由。

你所给的句子中有点问题,纠正后再翻译:
Life is dear,love is 【dearer】.Both can be given up for freedom
翻译: 生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,二者皆可抛。
原文还可表达为:
生命诚可贵,爱情价更高。
Life is valuable; love is ...

全部展开

你所给的句子中有点问题,纠正后再翻译:
Life is dear,love is 【dearer】.Both can be given up for freedom
翻译: 生命诚可贵,爱情价更高。
若为自由故,二者皆可抛。
原文还可表达为:
生命诚可贵,爱情价更高。
Life is valuable; love is invaluable.
Both can be given up for freedom
祝你开心如意!O(∩_∩)O~~

收起