越南城市街道名翻译成英文和中国的街道一样吗?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/30 02:41:32

越南城市街道名翻译成英文和中国的街道一样吗?

不一样,越南语的写法可以说和中文的拼音基本上没有什么相似之处.

这个好像还真不好翻译。

越南城市街道名翻译成英文和中国的街道一样吗? 中国的街道怎么翻译成英文?中国浙江省海宁市硖石镇塘南东路77号 急需纽约的一个城市英文名和此城市下面的三个街道名 “海口街道海门社区”翻译成英文是什么~?还有:“海口街道海丰社区”“海口街道中平社区”“海口街道中宝社区”“海口街道山冲社区”“海口街道里仁社区”“海口街道桃树社区”“ 杭州市西湖区翠苑街道怎么翻译成英文? 浙江省上虞市百官街道城东开发区翻译成英文 深圳市宝安区观澜街道吉盛酒店旁翻译成英文 城市街道和野外呼吸感觉是否一样主要原因是什么 在街道城市和森林茂密的公园,呼吸时感受是否一样?主要原因是什么? 城市街道和森林茂密的公园或野外空气呼吸时是否一样为什么? 中国广东省深圳市坪山新区坑梓街道办梓横路东一段50号2楼 翻译成英文 街道和路的英文怎么写? 在中国的各街道路牌和指示牌, 用中文字外,下面是附加中文拼音还是翻译成英文?如昆明路, 下面是写KUNMIN LU 还是 KUNMIN Rd 一条宁静的街道,我翻译成“a street is 英语翻译越南名字的顺序和中国一样是顺着的还是倒过来?HA NGUYEN 翻译成 河阮 还是阮河呢? 约翰和几个朋友站在街道拐角处聊天,谈论着各自这些年来的生活变化.翻译成英文, 街道作为一级行政组织 翻它的英文是什么 为什么中国的街道没有垃圾桶?我们小城市 居民街道没看见有垃圾桶,怎么回事?都有交卫生费.