学帮网 > 小学作文 > 教育资讯

第一次游艺圃作文

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/01 10:28:06 小学作文
第一次游艺圃作文小学作文

精选作文:第一次游艺圃作文

         第一次游艺圃

 

       自小,生活在狮子林旁的我就知道,园林,代表着典雅,古朴和宁静。可现在,越来越多的游客打破了这些。现在,很多园林里再也寻觅不到这些东西了。 但今天,妈妈带我去了一个园林,一个可以体会到典雅,古朴,宁静的园林——艺圃。

 

       艺圃在一个古朴的小巷子里,七弯八绕,一路听着妇女老人的吴侬软语,就到了艺圃。

 

       进了艺圃,世界立马安静了下来。一面墙,隔住了喧嚣。继续往里面走,一棵棵古老的凌霄花攀住斑驳的墙面,为我们留下一片绿荫。再往里走,就是乳鱼亭,这里可以看到整个湖。可以看到湖里的小鱼悠闲地结对游泳。在这里,时间好像都静止了,你可以在这里消磨掉一天的时间,去细细品味这里的典雅,古朴和宁静。继续往前走,有一座假山,我轻轻地登上假山,倚在树上,让感官贪婪地汲取这里的宁静。这时,天空轻轻地飘起雨丝,透过树木不时滴一滴在我身上。我不理会,继续走着。这雨也自在,下过一会,径自到别处去了。

 

       我继续走,走过爱莲堂,香草厅,每个地方都让人感到有一种一辈子都品不完的典雅。园林不大,我却走了很久,一遍遍品味着那些热闹园林早已没有的与世隔绝的自在感觉。这是个被时光遗忘的地方,过了这么久,也能清晰地品味到当时园主的自在与悠闲,还有淡泊名利的清高。

 

       好小一座园林,好大一个心境。我最后依依不舍地走了,但我会常来这里,我觉得这里的东西永远品不完。

篇一:

空间的可变性

时间的永恒性

身心的依存性

共同组成了一个独一无二的魅力系统。

《子夜四时歌·秋歌》:“仰头看明月,寄情千里光”

《静夜思》:举头望明月,低头思故乡

《静夜思》原文

床前看月光,疑是地上霜。

举头望山月,低头思故乡。

宋蜀本《李太白集》原貌;明代李攀龙《唐诗选》之前的各种李白集、唐诗选本原貌;今天中国广为流传的文本:李攀龙《唐诗选》及《唐诗选》影响下的后出各种选本:包括《唐诗三百首》……

参考:《李白<静夜思>文本演变再析》(《文史知识》2010年

七绝

境界清新,内蕴飘逸潇洒——清新飘逸的情思韵味

兴到神会,一挥而就,自然天成;以片刻情思见生活全貌

(总结李白绝句)

许学夷:“太白七言绝句,多一气呵成者,最得歌行之体。”(《诗源辨体》)

以古入律特点

早发白帝城

朝辞白帝彩云间(地势),千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。

背景:乾元二年春,李白流放夜郎,行至白帝城,忽闻赦书,惊喜交加,旋即放舟东下江陵,故诗题一作“下江陵。

桂馥:“妙在

即景发兴,造语独到,启人逸思;一气流转,结构圆融;通篇有味而不能句摘

谢榛:“以兴为主,浑然成篇,

此诗之入化也。”(《四溟诗话》)

李白绝句受乐府民歌影响的特色

李白159首绝句中,拟乐府民歌的作品有45首,约占总数的三分之一。

如《越女词》五首、《横江词》六首、《襄阳曲》四首、《秋浦歌》十五首等。

巴水急如箭,巴船去若飞。十月三千里,郎行几岁归。(《巴女词》)

水如一匹练,此地即平天,耐可乘明月,看花上酒船。(《秋浦歌》其十二)

蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。(《宣城见杜鹃花》)

李白的五言古诗

李白的五古约540余首,其中以《古风》组诗成就最高。

以三代以来的“世道之治乱”为基本主题,题作《古风》,意为效古风人之体,含有视自己这一组诗为“希圣”的“删述”事业之意;反映出李白在诗学上努力上溯风骚、尊复风雅,深化了初盛唐以来的复古诗学。

“朱子尝谓:?太白诗如无法度,乃从容于法度之中。盖圣于诗者。其古风两卷,皆自陈子昂《感遇》中来。且太白去子昂未远,其高怀慕尚也如此。”

“刘后村云:“太白《古风》与陈子昻《感遇》之作笔力相上下,唐之诗人皆在下风。”(《唐诗品汇》)

《古风》其十九

西上莲花山,迢迢见明星。(双关;华山玉女)

素手把芙蓉,虚步蹑太清。(优雅飘逸)

霓裳曳广带,飘拂升天行。(神女飞天图)

邀我至云台,高揖卫叔卿。

(暗合自身遭遇)

恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。(情调悠扬、飘逸)

俯视洛阳川,茫茫走胡兵。(理想——现实)

流血涂野草,豺狼尽冠缨。(安史乱臣)

强烈反差:悠扬飘逸境界与生灵涂炭的现实,情调的悠扬与沉郁;出世思想与用世之心李白游仙诗:对现实的反抗、对理想的追求;道家神仙色彩

以气夺人特点:以奔放的气势,纵横驰骋,一气呵成

李白式抒情:一旦感情兴发,就毫无节制的喷涌而出。形成江河奔腾式的大起大落、大开大阖的诗情。

2.想象奇特;

意象衔接跳跃大:随情思流动而变化万端。一个想象与紧接着的另一个想象之间,跳跃极大,意象的衔接组合也是大跨度的。离奇惝恍,纵横变幻,极尽才思敏捷之所能。

常常有惊人的想象、大胆的夸张与喷发式感情表达方式相结合。

李白《江上吟》:

“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧州。”

3、意象类型与词语色调

(1)意象的选择与组合

壮美意象:大鹏、天马、高山、瀑布、黄河等。

“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”(《庐山谣寄卢侍御虚舟》)

优美意象:明月、清风等。

“小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端。”(《古朗月行》)

“人行明镜中,鸟度屏风里。”(《清溪行》)

(2)明丽爽朗的语言

李白:“清水出芙蓉,天然去雕饰。”

(《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》)

杜甫:“白也诗无敌,飘然思不群。清新庾开府,俊逸鲍参军。”(《春日忆李白》)

代表作:

《古朗月行》、《宣城见杜鹃花》、《山中与幽人对酌》、《横江词》等。

下页

思乡诗

思乡诗静夜思[jìngyèsī]

《静夜思》是伟大诗人李白的作品,表达的是思乡之情。这首诗虽然只有区区二十个字,但就流传非常广泛,它几乎是全世界华人耳熟能详的一首名篇。在我国最广为流传的《静夜思》版本是明朝版本,与宋朝版本个别字有出入。

夜思⑴

床⑵前明月光,疑⑶是地上霜。

举头⑷望明月,低头思故乡。[2]

词句注释

⑴静夜思:静静的夜里,产生的思绪。

⑵床:今传五种说法。

一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。

二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。

三“床”即“窗”的通假字。本诗中的?床?字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。

既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,?床?是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,?床?可能与?窗?通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,?举头望山月?,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。

四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。

五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。[6]

⑶疑:好像。

⑷举头:抬头。

作品译文

直译

1

明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

韵译

皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。

仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。

这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。

诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。

诗的后两句,则是通过动作神态的刻画,深化思乡之情。“望”字照应了前句的“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒,他翘首凝望着月亮,不禁想起,此刻他的故乡也正处在这轮明月的照耀下。于是自然引出了“低头思故乡”的结句。“低头”这一动作描画出诗人完全处于沉思之中。而“思”字又给读者留下丰富的想象:那家乡的父老兄弟、亲朋好友,那家乡的一山一水、一草一木,那逝去的年华与往事……无不在思念之中。一个“思”字所包涵的内容实在太丰富了。

明人胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者。”(《诗薮·内编》卷六)王世懋认为:“(绝句)盛唐惟青莲(李白)、龙标(王昌龄)二家诣极。李更自然,故居王上。”(《艺圃撷馀》)怎样才算“自然”,才是“无意于工而无不工”呢?这首《静夜思》就是个样榜。所以胡氏特地把它提出来,说是“妙绝古今”。

这首小诗,既没有奇特新颖的想象,更没有精工华美的辞藻;它只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻味,千百年来,如此广泛地吸引着读者。

一个作客他乡的人,大概都会有这样的感觉吧:白天倒还罢了,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜;何况是月明之夜,更何况是明月如霜的秋夜!

月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典诗歌中所经常看到的。例如梁简文帝萧纲《玄圃纳凉》诗中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代诗人张若虚在《春江花月夜》里,用“空里流霜不觉飞”来写空明澄澈的月光,给人以立体感,尤见构思之妙。可是这些都是作为一种修辞的手段而在诗中出现的。这诗的“疑是地上霜”,是叙述,而非摹形拟象的状物之辞,是诗人在特定环境中一刹那间所产生的错觉。为什么会有这样的错觉呢?不难想象,这两句所描写的是客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好象是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周围的环境告诉他,

2

这不是霜痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此的明净!这时,他完全清醒了。

秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。

从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图。

短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。它的内容是单纯的,但同时却又是丰富的。它是容易理解的,却又是体味不尽的。诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多。它的构思是细致而深曲的,但却又是脱口吟成、浑然无迹的。从这里,读者不难领会到李白绝句的“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。[1]

九月九日忆山东兄弟《九月九日忆山东兄弟》是唐代诗人王维的名篇之一。此诗写出了游子的思乡怀亲之情。诗一开头便紧切题目,写异乡异土生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,遇到佳节良辰,思念倍加。接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳节的风俗而登高时,也在怀念自己。诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致。其中“每逢佳节倍思亲”更是千古名句。

九月九日忆山东兄弟⑴

(唐)王维

独在异乡为异客⑵,

每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处⑶,

遍插茱萸少一人⑷。

作品注释

⑴九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。忆:想念。山东:王维迁居于蒲县(今山西永济),在函谷关与华山以东,所以称山东。

⑵异乡:他乡、外乡。为异客:作他乡的客人。

⑶登高:古有重阳节登高的风俗。

⑷茱萸(zhūyú):一种香草,即草决明。古时人们以为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。

[3-4]

⑸独∶独自。

作品译文

译文(一):

我独自客居异地他乡,每逢佳节来临就更加思念家乡的亲人。

遥想兄弟们重阳登高,在插茱萸时唯独少了我一个人。[5]

译文(二):

3

独自漂泊在外作异乡之客,每逢佳节到来便加倍思亲。

遥想兄弟们今天都在登高,遍插茱萸时少我一个亲人。[6]

创作背景

此诗原注:“时年十七。”说明这是王维十七时的作品。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间,他是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。《太平御览》卷三十二引《风土记》云:“俗于此日,以茱萸气烈成熟,尚此日,折萸房以插头,言辟热气而御初寒。”[2-4]作品鉴赏

鉴赏(一):这是王维十七岁时写的一首诗。当时他的父母兄弟都在华山以东的家乡,他独自一人住在京都长安,常常感到孤独和寂寞。特别是到了像中秋、重阳这样的家家团聚的佳节,更是加倍地思念亲人。这首诗就是他在九月九日这个重阳佳节写的。在唐代,重阳是一个重要的节日。这一天,大家都要到山上去,插戴一种叫做茱萸的香草,还要喝菊花酒,吃重阳糕。诗人远离家乡,举目无亲,当然没有兴致登高,作者只能独坐窗下,暗自思念:此刻,家中的弟兄们都在山上登高游乐,当他们每个人头上都插上茱萸的时候,一定会因为少了作者这个远在他乡的兄弟而挂念,诗人没有说自己如何怀念亲人,反倒说弟兄们会因为思念自己而减少节日的欢乐。[7]

鉴赏(二):前两句写诗人在异乡对兄弟们的怀念。开篇一个“独”字,就将诗人在异地客居的孤独寂寞之情突现了出来。

易爆发出来,甚至一发而不可抑止。这就是所谓“每逢佳节倍思亲”。佳节,往往是家人团聚的日子,而且往往和对家乡风物的许多美好记忆联结在一起,所以“每逢佳节倍思亲”就是十分自然的了。这种体验,可以说人人都有,但在王维之前,却没有任何诗人用这样朴素无华而又高度概括的诗句成功地表现过。而一经诗人道出,它就成了最能表现客中思乡感情的格言式的警句。

前两句,可以说是艺术创作的“直接法”。几乎不经任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出现警句。但这种写法往往使后两句难以为继,造成后劲不足。这首诗的后两句,如果顺着“佳节倍思亲”作直线式的延伸,就不免蛇足;转出新意而再形成新的高潮,也很难办到。作者采取另一种方式:紧接着感情的激流,出现一泓微波荡漾的湖面,看似平静,实则更加深沉。

重阳节有登高的风俗,登高时佩带茱萸囊,据说可以避灾。茱萸,又名越椒,一种有香气的植物。三四两句,如果只是一般化地遥想兄弟如何在重阳日登高,佩带茱萸,而自己独在异乡,不能参与,虽然写出了佳节思亲之情,但会显得平直,缺乏新意与深情。诗人遥想的却是:“遍插茱萸少一人。”意思是说,远在故乡的兄弟们今天登高时身上都佩上了茱萸,却发现少了一位兄弟──自己不在内。好像遗憾的不是自己未能和故乡的兄弟共度佳节,反倒是兄弟们佳节未能完全团聚;似乎自己独在异乡为异客的处境并不值得诉说,反倒是兄弟们的缺憾更须体贴。这就曲折有致,出乎常情。而这种出乎常情之处,正是它的深厚处、新警处。杜甫的《月夜》:“遥怜小儿女,未解忆长安”,和这两句异曲同工,而王诗似乎更不着力。[1]

另一种释意是插茱萸是一种祭祀活动,每年的惊蛰,谷雨时候在中国大陆各个村庄氏族内举行,达到祈祷今年风调雨顺,祭奠上苍的作用。茱萸,又名“越椒”、“艾子”,是一种常绿带香的植物,具备杀虫消毒、逐寒祛风的功能。木本茱萸有吴茱萸、山茱萸和食茱萸之分,都是著名的中药。整个祭祀活动的主角由村里抽签决定,但是仅限男性。被抽选出来的男子要进入一个麻布袋子里,固定成orz状,这被称为茱萸囊。村里其他人拿上采下的茱萸,在族长的带领下插在z字后端,以达到祈祷作用。古人有诗赞道:“遍插茱萸少一人。”便是对这个古老仪式的鲜活描写。

作者简介

王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,公元713—741年)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。[9]

5

下页余下全文

篇二:艺圃的造园艺术

浅谈艺圃的造园艺术

草坪管理08-1

周英

浅谈艺圃的造园艺术

草坪管理08-1周英

摘要:

艺圃在苏州城西北隅文衙弄内,占地约五亩。明嘉靖年间学宪袁祖庚始建,初名“醉颖堂”;崇祯间文徵明曾孙文震孟得之,更名“药圃”,后废圯。清初进士姜埰复建为“敬亭山房”,后其子姜实节更名“艺圃”,画家王翚作《艺圃图》描绘园景,汪琬作《艺圃记》。道光年间,园归丝绸业七襄公所,后渐失修。20世纪50年代和80年代两次修整,恢复为明末清初旧貌。

关键词:艺圃背景文化造园艺术

一、数朝遗韵

艺圃一带,原是城西宝林寺东北面的一块空地。这里“地广十亩,屋宇绝少,荒烟废沼,疏柳杂木”,是苏州商贾繁荣、尘嚣喧闹的阊门地区中的一块“未开垦的处女地”。明代嘉靖辛33.年(公元1541年)进士、学宪袁祖庚,雅洁自好,强仕之年,就弃官归隐,在这块“吴中士大夫往往不乐居此”的地方,构屋以居,称醉颖堂。醉颖堂外临繁华的古城商贾区,内有池亭花竹兼有山林野趣,更有名流往来,觞咏其中,很快就驰誉士林,成一时之胜。袁祖庚题有门楣“城市山林”。

万历十八年,袁氏过世,醉颖堂“凤去台空”,很快就废圮败落。直至园归震孟,得以修葺,又改名为药圃。药圃的主堂是世纶堂,堂前广庭,庭前有水池面积达五亩,池中有六角亭,名浴碧。池南垒五狮峰,高二丈。堂右为青瑶屿,是文震孟读书处。庭植五柳,大可数围。此外,尚有生云墅、猛省斋、石经堂、凝远斋、岩扉等建筑点缀其间,而且“林木交映,为西城最胜”。

文震孟的曾祖父即是明代文坛领袖文微明。文氏一门数代(包括文震孟叔祖父文嘉、伯父肇祉,父亲元发、兄弟震亨)均为著名的文人学士,而且都建有园林别墅。特别是文震孟的兄弟文震亨,潜心园林艺术,极有成就。文震亨曾在高师巷冯氏废园筑园林香草坨,“结构殊绝,题榜纷罗”,也是尘市中少有的名胜。他的造园专著《长物志》、《香草土宅志》,阐发了独特的中国造园理论。他和文震孟的情谊十分深厚,药圃不仅反映了当时的造园水准,与他的艺术主张也是分不开的。

天启二年(公元1622年),文震孟中了状元,授官京城,未几即因得罪权阉,削职回苏,阉党覆灭后,才又赴京从政。但他执政秉公,多所建言,腐败的明政权还是容纳不了他。崇祯八年(公元1635年)任大学士才三个月,即被罢归。文震孟又回住药圃,不满一年,就在忧郁中过世,这时腐朽的明王朝已处于风雨飘摇之中。1644年,明亡,文震亨也忧愤而死。之后,药圃日趋荒芜,部分宅园竟废为马厩。

清初,药圃为名士姜埰购得,又重予修葺,改名颐圃。姜埰,字如农,山东莱阳人,崇祯四年(公元1631年)进士。崇祯十五年(公元1642年),为礼科给事中,在官五个月,上三十馀疏,直言政治,触怒崇祯,备极拷掠,系于刑部大狱,

几置死地。崇祯十七年(公元1644年)二月,免死,谪戍宣州卫。未至戍所而明亡,于是与弟姜垓一起辗转到苏州。姜埰从此自号宣州老兵,以示不忘君命。且本欲到宣州结庐敬亭山,既未成行,故又号敬亭山人,又名颐圃为敬亭山房。康熙十二年(公元1673年),姜埰逝世,敬亭山房由其次子姜实节改名为艺圃。艺圃经过几代人的营建,特别是几位园主,都是讲气节、有学问的名人,所以当时它已成了苏州园林中名声最大者。汪琬《姜氏艺圃记》曰:

兹圃得名也久矣,圃之主人亦屡易。

其始则有袁副使绳之,以高蹈闻于前;其

次则有文文肃公父子,以刚方义烈著于

后。今贞毅先生复用先朝名谏官优游卒岁

于此,而其两子则以读书好士,风流尔雅、

者绍其绪而光大之。马蹄车辙,日夜到门,

高贤胜境,交相为重,何惑乎四方骚人墨

士乐于形诸咏歌,见诸图绘,讫二十馀年

而顾亦盛欤!

这时的艺圃,有池广二亩许,建筑有延光阁、东莱草堂、念祖堂、畅谷书堂、爱莲窝、四时读书乐楼、香草居、敬亭山房、红鹅馆、六松轩、改过轩、绣佛阁、响月廊、渡香桥、南村、鹤柴、朝爽台、垂云峰、乳鱼亭、思嗜轩、谏草楼诸胜,并有奇花珍卉,幽泉怪石。四方骚人墨客,为艺圃胜景题咏绘图者,不可胜计。艺圃已成为江南文人的一个活动中心。来客中多为明末遗民,他们声气相投,在此寄托故国之思。姜蜾生前发誓不事清廷,而其子安节、实节也终身不赴科举,所以名士归庄为之书袁氏旧额“城市山林”时,特意写了篇《跋姜给谏扁额后》,以明姜氏于此避世娱老,不忘亡国之恨的志向节操。

此后,艺圃又屡屡易主。1963年,艺圃被列为市级文物保护单位。1982年,苏州市人民政府决定迁出工厂,修复艺圃。当时园内山池布局尚与明末清初时相近,对主厅博雅堂落地翻修时,保持原梁架结构、青石阶沿、覆盆木鼓礅诸明代建筑特色,浚池并恢复湖石池岸,修复水榭、乳鱼亭、渡香桥,按原貌叠砌湖石假山、石壁山径,重建南斋、响月廊、思嗜轩,新建朝爽亭、管理用房与花房,补植花木,配置家具陈设、匾额对联和书画挂屏等,直至1984年10月竣_72验收,历时两年馀,耗资五十万元。1995年4月,艺圃被列为江苏省文物保护单位。修复后的艺圃,以水池为中心,池岸低平,水面集中。池北以庄重建筑为主,池南以假山景观为主,西南幽僻处又有别院小区,绕以围墙,开圆洞门与中部山池相通。全园总体风貌自然朴素,布局简练开朗,较多地保存了建园初期的规制,体现了典型的文人园林风格。

好花须映好楼台,名园也要名人陪。艺圃的文化内涵因历代名人的业绩而丰富,这在众多的苏州园林中是极为突出的。因此,愈多地了解园主的事迹和成就,愈多地了解当时的时代和气息,就愈能深刻地理解艺圃的造园特色和艺术价值,深刻地领略它的园景情趣和独特风格。

二、经纶化育

1.世纶堂

住宅位于园东北,门厅三间,东临文衙弄,照壁相对。从曲折小弄迤逦前行,往西北折,今为三进住宅:

前厅悬“世纶堂”额,世掌丝纶之堂,文震孟曾祖文徵明54岁时,曾由苏州巡抚李克成推荐为贡生,到北京加入吏部测验,取为甲等,授职“翰林院待诏”,曾加入编写《武宗实录》,待诏之职,执掌内朝草拟诏书。《礼记·缁衣》云:“王言如丝,其出如纶。”郑玄注:“言言出弥大也。”孔颖达疏:“王言初出,微细如丝,及其出行于外,言更渐大,如似纶也。”后因称帝王之言为“丝言”,并用作诏书的代称。于是自后中书省天子起草诏旨,称为掌丝纶。文震孟在来日诰日启二年(1622)“殿试

坚持公道的该做的事。《诗·曹风·鸤鸠》“淑人君子,其仪一兮”汉郑玄笺:“仪,义也。善人君子其执义当如一也。”言“守道稳固,执义不回,临大节而不行夺”(《汉书·贾捐之传》)。“秉德”,保留良习。

“刚健中正”,赞美袁、文、姜三代园主都具有的松柏之劲节,他们在明末政坛上均以正直不阿著称于世。敢于直谏、铁骨铮铮。但装金饰却又多世俗色彩:

上枋横幅为花枝绵延俊丽高贵的牡丹花。中枋两头各饰团形夔龙图案,下枋饰“夔龙捧寿”,夔龙为传说中的一足龙形动物。格外引人注方针是正脊脊饰两头塑寿桃和石榴,象征多寿多子。

“榴开百子”,意谓“百子同室”。也即百子同在一家眷之内。同室亦名百室,《诗·周颂·良耜》:“其歧栉,以开百室”。《笺》:“百室,一族也。”《集说》:“百室,一族之人也。”石榴“月射血珠将滴地,风翻火焰欲烧人”,石榴素茎、翠叶、火红的花朵,煞是引人喜欢。“半浅笑里清冰齿,忽绽吟边古锦囊”,十房同膜,千子如一,其美丽寓意不知拨动了几多人的心。

三、隐晦池畔

宅西为山川园。池塘居中,面积约一亩,为全园中心,水面治理以聚为主,使人感应相当广阔,只是在池东南、西南略分小水湾,并于水口之上各架形制分歧的低平曲折的石桥,断续分开成五六个水沼,池岸除北端为水榭驳岸外,其它池岸低平,均曲屈自然,而池面则因近旁为低小修筑而益觉开朗广阔,以此烘托池水大,山石高,是胜利的比较与烘托手腕。与网师园彩霞池周手腕有异曲同工之妙。

池北修筑有博雅堂、延光阁、旸谷书堂(爱莲窝)、思敬居;池西有响月廊;池东南的乳鱼亭、思嗜轩。

1.博雅堂

池北“博雅堂”为园中主厅,此堂为文氏“世纶堂”旧址,姜氏又名“念祖堂”,取《诗经·风雅》“王之荩臣,无念尔祖”之意,寓不忘亡明之意。清黄宗羲作《念祖堂记》(见民国《吴县志》卷三十九上)。如堂内联语所说:“艺圃溯流风,旧屿青瑶留胜迹;

敬亭传韵事,故家乔木仰名贤。”

堂的原意是正室,在古典宅园中,厅和堂都是主要建筑,体型较大,位置适中。因兼有观赏和配景作用,有时候也会因地制宜,缩小规模或骗局一隅。

艺圃的博雅堂,坐北朝南,高大宽敞,门户重叠,堂内梁柱木结构,是明代遗物。就建筑而言,为硬山顶五间九架五柱前卷式扁作厅,面阔五间,约十六点六米,进深约九点七米,脊约高六点二米,连脊吻、台基高约七点四米,当中三间为厅,东西梢间砌以隔墙,辟为套房。东西套房为槛窗,厅前廊柱间装挂落、栏杆。北立面仅明间安格扇,次间、梢间只设槛窗。最有特色的事月梁上有明代的山雾云雕,柱上均装饰纱帽,厅中四只步柱柱础为青石覆盆加扁圆木鼓,墙下部以清水砖勒脚,做工精细,石典型的明式建筑。

在园林中,何处提款,何处挂联,用什么材质没有成规,但要恰到好处,也着实不容易。艺圃有个特点,联语不多。除博雅堂主厅外,其他地方的提款和对联均少见,即使有,也是一般的纸质、木质联匾,非常简单朴素,联语也少有故作斯文、稀奇古怪或富丽堂皇之作,这也是明末清初文人园林的一个特征。

此堂原来面对池塘,堂前天井有牡丹花坛,又有玲珑剔透的湖石,“一池碧水,

下页余下全文

篇三:春游小报

小学作文