英语翻译“this stamp must be printed in each item,gift box or bar code.”我们开始理解是将stamp印在外箱或内盒上,但是bar code 怎么回事,而且我们的内盒是透明盒,里面镶嵌的是客户给定的他们彩标,客户让

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/13 10:32:46

英语翻译
“this stamp must be printed in each item,gift box or bar code.”
我们开始理解是将stamp印在外箱或内盒上,但是bar code 怎么回事,而且我们的内盒是透明盒,里面镶嵌的是客户给定的他们彩标,客户让我们把stamp印哪呢?
这里的stamp是标记的意思,标记客户已经给我们了,是一些产品信息,bar code是条码,我们也知道,而且客户自己给我们的彩标上九印有bar code,我们不可能在彩标上给人家增加图形啊?请有外贸相关知识的同胞告诉我一下,

barcode 就是产品序列号,也就是条形码!
让你们把stamp印在 条形码 处
这个标记我不明白你大概的意思,很可能就是唛头,客户是想让你把唛头和条形码贴在一起而已.
你给客户做个图形容一下,让客户确认不就行了

这张邮票的各项必须打印、彩盒或条形码

每一项上都要印

in each item 就是在盒子和条形码(或者你说的彩标)上都印
你可以发一封邮件让客户确认 I got your meaning. You mean printing the stamp both on the gift box and bar code, right?
如果客户说yes,那就没问题了。
如果客户认为你理解还有错误,他就会再跟你解释。这样比较保险。...

全部展开

in each item 就是在盒子和条形码(或者你说的彩标)上都印
你可以发一封邮件让客户确认 I got your meaning. You mean printing the stamp both on the gift box and bar code, right?
如果客户说yes,那就没问题了。
如果客户认为你理解还有错误,他就会再跟你解释。这样比较保险。

收起

印的地方是礼品盒里和条形码上。
我觉得既然那么多人回答还是不能解决你的问题,我觉得你还是应该去问你的客户,去了解清楚,要别怎么做都是错的。

该印章必须印制在每件物品、礼品盒或条形码上。
————【译苦思甜】团队成员回答

您看看是不是您的理解有些偏差,stamp有很多意思的(1)包裹,(2)印章(3)印花,付款证明 还有几个短语:print stamp 盖章(这个我认为最接近)
他的意思应该就是:请您把印章加盖在每件物品,礼品或者条形码上。