英语翻译You might be familiar with the quote “God is in the details.” In the lives of designers,nothing could be more true (other than:“Remember where you put the Xacto”).All professions have “buy-ins” and “table stakes” of their

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/18 01:49:53

英语翻译
You might be familiar with the quote “God is in the details.” In the lives of designers,nothing could be more true (other than:“Remember where you put the Xacto”).All professions have “buy-ins” and “table stakes” of their trade and while some might call them “details,” it’s what we’ve come to expect from ourselves — and what others expect from us.Mastery of these is not only good for those at the top of the profession,but essential for every practitioner.

你或许会很熟悉这句话“细节就是上帝”.在设计者们的一生中,没有比这句话更准确的了.

您可能会熟悉的报价“上帝”在设计师的生活细节。,没有什么能够更加真实(除外:“记住,你放的Xacto”)。所有职业“买进”和“筹码”,其贸易,虽然有些人可能称他们为“细节”,这是我们所期待从我做起 - 和别人从我们的期望。掌握这些不仅是为那些在行业的顶端,但每一个从业的基本。...

全部展开

您可能会熟悉的报价“上帝”在设计师的生活细节。,没有什么能够更加真实(除外:“记住,你放的Xacto”)。所有职业“买进”和“筹码”,其贸易,虽然有些人可能称他们为“细节”,这是我们所期待从我做起 - 和别人从我们的期望。掌握这些不仅是为那些在行业的顶端,但每一个从业的基本。

收起

你或许会对“细节就是上帝”这句话很熟悉。在设计师的一生中,没有比起这话更接近真理的了(除了:“记住你把XACTO放哪里了”。)(注:Xacto应该是美国某刀具或者是剃刀的牌子)。所有的职业都有他们用于交易的“仓位”和“筹码”,有些职业把这些东西叫做“细节”,这些是我们希望能从自己身上得到的,也是其他人希望从我们身上得到的。掌握这些东西不只对那些在站在行业顶端的人有好处,对每一位从业者来说也是不可或...

全部展开

你或许会对“细节就是上帝”这句话很熟悉。在设计师的一生中,没有比起这话更接近真理的了(除了:“记住你把XACTO放哪里了”。)(注:Xacto应该是美国某刀具或者是剃刀的牌子)。所有的职业都有他们用于交易的“仓位”和“筹码”,有些职业把这些东西叫做“细节”,这些是我们希望能从自己身上得到的,也是其他人希望从我们身上得到的。掌握这些东西不只对那些在站在行业顶端的人有好处,对每一位从业者来说也是不可或缺的。

收起