求翻译尼采的一句名言(翻成英文)人生若不从时代的枷锁中挣脱,活着只是在呼吸而已,丝毫不具意义

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/05 02:46:20

求翻译尼采的一句名言(翻成英文)
人生若不从时代的枷锁中挣脱,活着只是在呼吸而已,丝毫不具意义

人生若不从时代的枷锁中挣脱,活着只是在呼吸而已,丝毫不具意义
Do get your life off the hook of times' shackle,
or else being alive is just to take breath,nothing more.

Limited by the time,you breath but not live,meaninglessly.

If life is to break free from the shackles of age, living just breathe it, did not meaningful

Llife is only to breath and meaningless if it cann't break free from the shackles of time.

尼采说:“人生若不能从时代的枷锁中挣脱出来,那么活着也只是在呼吸,丝毫不具任何意义。”如果希特勒的时代判给人们的,是别无选择的悲惨杀戮和不容置疑的反人性,那么还是把尼采的这句箴言送给当下吧——一个选择日益多元,却逐渐冰冷物化的时代。
If life don't break free from the shackles of time and live just on breathing, ...

全部展开

尼采说:“人生若不能从时代的枷锁中挣脱出来,那么活着也只是在呼吸,丝毫不具任何意义。”如果希特勒的时代判给人们的,是别无选择的悲惨杀戮和不容置疑的反人性,那么还是把尼采的这句箴言送给当下吧——一个选择日益多元,却逐渐冰冷物化的时代。
If life don't break free from the shackles of time and live just on breathing, no meaningful

收起