live in china和 living in china 中的 两个live 有啥区别 可以互用么?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/28 00:07:50

live in china和 living in china 中的 两个live 有啥区别 可以互用么?

这两个结构的不同要从整个句子来体现的.如下面的句子:
I live in China .
这个句子表示:我住在中国.表示目前的状态或情况.一般现在时态强调的时间更长,表示动作从过去一直持续到现在.
I am living in China now.
这个句子表示:我现在正住在中国.强调的是此时的动作,现在进行时强调的是某一时刻的动作.
所以这两个结构是不同的.

不可以

那你要看整句话的时态,live一般用于一般进行时,living前面不是有be动词,就是有介词,比如for,of之类的

一样的,只不过看句子成分来确定加不加ing

如果是直接用 living in China 则是作状语,作状语的话就用过去分词状态。而live in China就强调住在的场所,住在中国