帮我翻译一下这句英文“I wanted to tell you all my secrets,but you became one of them instead”

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/24 05:49:56

帮我翻译一下这句英文“I wanted to tell you all my secrets,but you became one of them instead”

我想告诉你我所有的秘密,但是你已经成为其中的一个秘密了.

我想告诉你我所有的秘密,但你成为他们中的一员而

我想告诉你我所有的秘密,但是我不能,应为你也成为了秘密的一部分。(言外之意,对方也成为不能说的对象之一)

有可能有以下两种意思: 1。我本想告诉你我所有的秘密,但你却成了他们中的一个。(他们指那些不能与之说秘密的人) 2。我原想告诉你我所有的秘密,可是你却也成了其中的一个秘密。 建议楼主:根据语境来理解全句,这里很显然them指的是你文章里前面出现的某个名词,所以不能孤立地理解。 欢迎追问~...

全部展开

有可能有以下两种意思: 1。我本想告诉你我所有的秘密,但你却成了他们中的一个。(他们指那些不能与之说秘密的人) 2。我原想告诉你我所有的秘密,可是你却也成了其中的一个秘密。 建议楼主:根据语境来理解全句,这里很显然them指的是你文章里前面出现的某个名词,所以不能孤立地理解。 欢迎追问~

收起

我想要告诉你我心中所有的秘密,但是现在你却成为我心中的秘密 翻译:我曾想告诉你我所有的秘密,但是你却反而成为他们中的一员。 我曾经想把我

我想告诉你我的秘密,但是你成为其中之一吧

我想要告诉你我所有的秘密,然而你却成了我其中的一个秘密。

我想告诉你我的全部秘密,你要替我保守这些秘密。

我想要告诉你我心中所有的秘密,但是现在你却成为我心中的秘密

帮我翻译一下这句英文“I wanted to tell you all my secrets,but you became one of them instead” all i wanted was you的中文歌词谁可以帮我翻译一下,3Q,一句中文一句英文最好了, 帮我翻译一下这句英文:I WILL BACK,WE WILL BACK! 请帮我翻译一下这句英文!Am I supposed to leave you now?When you look like that 谁帮我翻译一下!中文转英文!请翻译这句--寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚 帮我翻译一下这句英文 I miss my piggy wife so much that i can do what ever it takes to see her I believe that home is not a location but a commitment to the ones I love.各位朋友帮帮忙帮我翻译一下这句英文 帮我翻译一下这句英文:从此,吉他就是我的信仰 请帮我翻译一下这句短语的英文.你是否也一样在乎 谁帮我翻译一下这句英文什么意思:shake before use this end up 那位大哥大姐,帮我翻译一下这句英文,急!pls hold on the recruitment at Yantian till I discuss with Daniel What I am is me?Feeling powerless这句英文说明意思啊?我是菜鸟,请帮我翻译一下说明意思? 英语翻译请帮我翻译一下这句英文!Am I supposed to leave you now?When you look like that I good cook could cook good cookies请帮我这句翻译一下 She never stop to make me believe that I could do anything with my life that I wanted if I only tri请帮我翻译一下 几句英语翻译中文.一个客户在我这买了东西,发了个这样的邮件过来,麻烦翻译一下.谢谢Hi...hope this finds u well.i just wanted to let you know i wanted to bid on a couple more auctions for combined s/h.i wanted to make s 帮我翻译一下这段英文~很重要的图片 懂英文的帮我翻译一下