英语翻译很多的人都说翻译成"活着就是折腾" 比较恰当 难道没有别的解释了吗?
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/30 05:05:51
英语翻译
很多的人都说翻译成"活着就是折腾" 比较恰当 难道没有别的解释了吗?
生活就是抗争
楼主不能把那个is 改成's
活着就是(内心)矛盾
真正想翻译这个歌名
实际要看看他里面唱的
感觉他还是很矛盾的
有很多人翻译了是 活著就是折腾 生活就是折磨 还有 生活就是奋斗 之类的
我真的不喜欢就这样生硬的翻译原本是英文的歌名
他歌里唱的那种Struggle 可能不是我们理解的任何一种
本人意见 不翻译...
英语翻译很多的人都说翻译成活着就是折腾 比较恰当 难道没有别的解释了吗?
活着的,翻译成英语
“活着就是幸福”翻译成英语怎么说?
英语翻译爱折腾 这个词,翻译成简短的英文如何才合理、简短.这个爱折腾,潜在的意思应该就是不老实。是我博客的名字,所以准备弄个简短贴切的翻译,也不能非常非常口语化。http://blog.c
人活着为什么要这么折腾自己
翻译成英文 :世上无难事,只要能折腾
英语翻译如题如果翻译成英文该怎么译呢?是是是!楼下提醒了!全文应该是:不折腾有趣的是翻译成英文后再译成中文会是什么意思呢?
英语翻译:很多人活着只是存在,是没有思想的
英语翻译“无悔的活着”请帮忙翻译成希腊语,朋友要纹身,比较急!
英语翻译就是翻译成英文
英语翻译翻译成不是都活着可以吗
英语翻译为什么我还活着?翻译成英文
英语翻译很多人翻译成:吃什么是什么.有没有文雅点的或者是成语.
生命的真正价值在于什么?很多人都说活着没什么意思,但是我感觉不是那样的啊 .
英语翻译就是那种中文翻译成藏文的那种!
英语翻译翻译成 华丽的商店和餐馆,就是beautiful翻译成华丽,
曾经,我为你而活着的人真的要说再见了翻译成英语
麻烦各位大大会翻译成英语翻译下:会去一个没回忆的城市,坚强努力的活着.