英语翻译翻译一下下面这篇文章 不用太好 高中的水平就可以 就是一段莎士比亚的简介 文章:Any discussion of Shakespeare's life is bound to be loaded with superlatives.In the course of a quarter century,Shakespeare wr

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/27 17:25:17

英语翻译
翻译一下下面这篇文章 不用太好 高中的水平就可以 就是一段莎士比亚的简介
文章:
Any discussion of Shakespeare's life is bound to be loaded with superlatives.In the course of a quarter century,Shakespeare wrote some thirty-eight plays.Taken individually,several of them are among the world's finest written works; taken collectively,they establish Shakespeare as the foremost literary talent of his own Elizabethan Age and,even more impressively,as a genius whose creative achievement has never been surpassed in any age.
In light of Shakespeare's stature and the passage of nearly four centuries since his death,it is not surprising that hundreds of Shakespeare biographies have been written in all of the world's major languages.Scanning this panorama,most accounts of the Bard's life (and certainly the majority of modern studies) are contextual in the sense that they place the figure of Shakespeare against the rich tapestry of his "Age" or "Times" or "Society." This characteristic approach to Shakespeare biography is actually a matter of necessity,for without such fleshing out into historical,social,and literary settings,the skeletal character of what we know about Shakespeare from primary sources would make for slim and,ironically,boring books.As part of this embellishment process,serious scholars continue to mine for hard facts about the nature of Shakespeare's world.The interpretation of their meaning necessarily varies,often according to the particular school or ideology of the author.
Whatever the differences of opinion,valid or at least plausible views about Shakespeare,his character and his personal experience continue to be advanced.
翻译软件就算了吧 我自己也会用 采用了再+20分

任何关於对沙士比亚人生的讨论一定要带有建设性/进步性.在25年的写作过程中,沙士比亚写了38部戏剧.我个人觉得其中有好几部都在世界最好的作品之列.大家都公认沙士比亚是伊丽莎白时期最具有文学天才的文学大师,而且更令人惊叹的是,作为一个天才,他的创作成就从来没有被任何时代的任何一个人超越过.
沙士比亚逝世至今已经差不多有四个世纪,但只要看一看沙士比亚的对文学的贡献,我们就不会惊讶於会有成百的沙士比亚传记已被翻译成世界的主要语言.纵观全部的传记,大多对诗人生活的描述(当然,特别是现代学者对诗人生活的描写)都是通过把诗人描写成一个反对当时他所生活的那个时代,那个社会的形象来串起来的.这种典型的写沙士比亚的传记的手法是一种必然,因为如果没有这些有血有肉的历史,社会及文学场景,我们从原始途径中所了解的沙士比亚这样一个单薄的人物会让这些书变得很空,甚至会让这些书变得有些可笑和无聊.作为装饰的一部分,治学严谨的学者们继续努力探寻关於沙士比亚真实的内心世界的一些事实.他们认识必然是不同的,通常都是因为他们所属的学派或者作者本人的意识形态的不同而产生不同意见的.
不管对於沙士比亚的不同看法是有根据的还是只是一些似是而非的看法,诗人的人格和他的个人经历还会继续保持它的先进性的.

英语翻译翻译一下下面这篇文章 不用太好 高中的水平就可以 就是一段莎士比亚的简介 文章:Any discussion of Shakespeare's life is bound to be loaded with superlatives.In the course of a quarter century,Shakespeare wr 英语翻译把你这篇文章翻译一下. 英语翻译请帮我翻译一下这篇文章 谁帮我翻译一下这篇文章 并且回答下面问题 点评一下这篇文章 急说一下好的理由 不用太多 100~200字 求这篇文章的翻译,英语翻译,好的赏 英语翻译谁有这篇文章的中文翻译,或者能不能翻译好, 英语翻译这篇文章的翻译 英语翻译翻译这篇文章 英语翻译这篇文章的翻译 英语翻译我会翻译,只是个别语句翻译出来感觉有点不对,希望帮我准确又恰当地翻译一下,不用太诗意,太优美,翻译够好的话还会有追加分数的,说话算话Hey Jack it’s me,I don’t mean to bother you but 英语翻译帮忙翻译一下下面这个甲骨文! 英语翻译我要《岳阳楼记》 范仲淹 的翻译 我要比较简短的翻译 就是能不用翻译的就不翻译 越短越好 只是用白话文 概括这篇文章 好的话 那也简洁? 怎样仿写汪曾祺的《夏天》?不要全文,只要一个大致的方向或一些提示.600字左右的文章,应该怎样安排结构?最好分析一下《夏天》这篇文章本身.不用太详细,答得好追加分√ 英语翻译允许偷一下懒,不用翻译所有文章,只用大部分.好的我追加分哦.急是人教版的 英语翻译谁有这篇文章帮忙翻译一下.翻译整篇.不是这句话.这是个开头速度啊 英语翻译急需这篇文章的翻译 英语翻译谁知道这篇文章的翻译,