英译中,机器译的不要Without his having to say so,getting us out of this mess did not mean putting in another two or 300,000 men in order to beat 北越,the 越共; it meant to begin the process of de-escalation,as it was called -- disengageme
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/01 22:52:04
英译中,机器译的不要
Without his having to say so,getting us out of this mess did not mean putting in another two or 300,000 men in order to beat 北越,the 越共; it meant to begin the process of de-escalation,as it was called -- disengagement of the United States.I was exhilarated.
背景:美军越战
他不必须这么说(前边应该还有东西,这么翻译不顺.),不是给我们2个或者300000人去与北越作战就能帮我们解决问题,越共想要开始减少列队行进--脱离美国,我很高兴.
前后文都没有,真挺难翻的,哪的书啊?应该挺有意思的,
英语翻译不要机器的
英语翻译不要机器译
英译中,机器译的不要Without his having to say so,getting us out of this mess did not mean putting in another two or 300,000 men in order to beat 北越,the 越共; it meant to begin the process of de-escalation,as it was called -- disengageme
英语翻译要人工的,不要机器的.
英语翻译不要机器翻的哦
英语翻译请不要用机器直译的!
英语翻译不要机器的翻译,急用
英语翻译不要机器翻的拜托!
求这段话的翻译,不要机器,谢谢!
英语翻译不要用机器!最好人工的~
帮忙英译中,机器译不要And I thought in my mind right then and there that,you know,hey,here I am with a fresh company and I knew without having to be told that what my mission was going to be the next day,was going to be to go try to take thi
英语翻译不要生硬的直译,更不要机器,
英语翻译如题 要人工译的 不要机器译的
中文翻译西班牙语...在线等!..求译:希望自己不会被你忽略不要机器的...
SHORT FORM/BLANK BACK BILLS OF LADING NOT ACCEPTABLE 翻译,不要机器译的
不要那些问好的.例如什么HELLO HI的.
求一段简单的Hotel California的英文简介不要复制粘贴的,也不要用机器直接硬译,
英语翻译中译英百度hi发送,软件翻译的不要,