dream as if you could live forever,live as if you would die today这句话怎么翻译好?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/14 19:34:40

dream as if you could live forever,live as if you would die today
这句话怎么翻译好?

做梦/梦想好象你能永远生存,活着/生活好象你今天就会死(直译)
意译:梦想的时候告诉自己你可以永存,生活的时候告诉自己你今天就将死亡.
含义:梦想是梦想,生活是生活.不要活在幻想中,而要活在现实中.要抓紧每一刻的时间.不要虚度光阴
以上为个人分析,严禁抄袭

梦想要永无止境,生活要争分夺秒。

赞成

在梦想中精神长存
在行动上争分夺秒

永存梦想,把握当下

梦想自己可以永生,争分夺秒地生活
这句话的意思是:要有长远的目标和理想,但是要脚踏实地,一步一步地去做,珍惜一分一秒。
不是“梦想是梦想,生活是生活”的意思,稍微有一点差别。