don’t pick the first idea that pops in your head 怎么翻译

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/29 02:01:17

don’t pick the first idea that pops in your head 怎么翻译

不要采取最先在你的头脑中出现的想法

不要选用你脑海中偶然出现的第一个想法

我觉得应该这么翻:“不要急于感性用事” 或“ 三思而行”

不要选闪现在你脑中的第一个主意

第一个浮现在脑海的想法往往不是最好的