英语翻译我看角斗士电影里的字幕hold the line 翻译是不要退却 可是怎么有人翻译是不要挂电话?不要退却英文到底怎么说啊
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/30 17:41:26
英语翻译
我看角斗士电影里的字幕hold the line 翻译是不要退却 可是怎么有人翻译是不要挂电话?不要退却英文到底怎么说啊
电影字幕的翻译常常关系到具体的语言环境以及在屏幕上占据的面积而变得精炼或简单.其实,能原原本本对译的台词并不多见.我没看过这部电影,也许也是语言环境之故吧.
hold the line 确实用作“别挂电话”,由于原来的电话都是有线的,你一占用了这个电话通道,别人就用不上了,所以,hold the line用来表示“继续占用这条通道”
'不要退却'可以译成 Keep moving ahead 或者 Never give up
美国人有一个这样的句子:You are not moving ahead,you are falling behind.
在战争的场合里是坚定不移,要顶住。
hold the line不挂断电话;坚定不移,坚定不移引申义不要退却
这句话可以翻译为多个意思,主要看你放在哪个情景里使用,如果在打电话的时候,就可以翻译为"不要挂,等等". HOLD字面为停止的意思,如果在战争里,当然可以翻译为不要退却.
hold the line 意思的确是不要挂电话。不过也可以在战争中衍生为不要退却的意思。不要退却也可以翻译成do not retreat。
单词在每种语境里意思是不一样的 这个词组有两种常用意思 不挂断电话;坚定不移
hold the line 确实指在通话过程中“不要挂断电话”的意思。但因情境设定,翻译成不要退却也可以。
英语翻译我看角斗士电影里的字幕hold the line 翻译是不要退却 可是怎么有人翻译是不要挂电话?不要退却英文到底怎么说啊
英语翻译是亚里士多德的名言 在《律政俏佳人》中出现 但是我没有听清楚英文 而且我看的电影没有英文字幕 ps 本题没有分数
英语翻译这是一部电影里的台词 字幕上翻译成了“自食其果” 我有些不解 可以这么翻译么
中文电影英文字幕如何 或 哪里 可以看中文的电影但是 要有英文 字幕的电影?
学英语看哪些带英文字幕的电影
英语翻译我知道shit是什么意思,只是很多电影字幕里都会把这句话翻译成赞扬的话
学英语看英语电影 要不要字幕我英语很不好 想练练英语 最近开始成长的烦恼 请问 要不要字幕?要中文字幕 还是英文字幕 还是不要字幕?那个样对提高英语快//
看英语电影是中英字幕的对学英语有帮助还是只有英语字幕的
FOCUS FEATURES presents 电影开头字幕里的
怎么样听懂英文电影?我经常看英文电影,可以看了那么多了还是听不懂,但是英文字幕我是懂的,好累啊.
dorkly ever 在电影中,我看字幕翻译的是“傻人有傻福”是这个意思吗
求西班牙语电影《关于我母亲的一切》的西班牙语字幕是要西班牙语字幕喔.
寻找以下全英文电影(要有英文字幕)对不起,我可能没说清楚,我想找看这些电影中任意一部的网址
英语翻译最近看英文电影,一句对白是good morning 字幕翻译是做个好梦,
英语翻译BJ里的:I'm gonna fire her bony little bottom anyway for being totally spineless.尤其是bony little bottom电影字幕的解释是:对于这种没骨气的女人我也一样非开除不可。
Hold Up 是不是有等一等的意思?我们英语课讲的Hold up并没有等一等的意思.就算是hold on 也只是在电话里说的“不要挂机,稍等”的意思但是我看很多电影里叫对方等一等的时候(不是讲电话)
汉译英!(英文电影赏析)看完了《角斗士>这部电影心里无法平静,尤其是看到诺大的角斗场里有两队人马在上演古老的戏剧时,这种恐惧感油然而生.观众的狂热,对英雄的崇拜--把现实里的英
求一些西班牙语电影本人14,女,在学西班牙语,因为年龄问题所以不适合看大多数西班牙电影.求推荐一些适合我这年龄看的西语电影、动画片,因为我是初学者,要有中文字幕,最好是中西字幕,