好头痛的法语定冠词,部分冠词和不定冠词!-j'ai faim.-Mange (un)morceau de pain avec du beurre.为什么括号里面不用du而要用un呢?又如:Vous prendrez (un)gateau?--non,merci.为什么不用DU?还有,tu bois (du) the ou (du) caf

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/04 12:14:34

好头痛的法语定冠词,部分冠词和不定冠词!
-j'ai faim.
-Mange (un)morceau de pain avec du beurre.
为什么括号里面不用du而要用un呢?
又如:Vous prendrez (un)gateau?
--non,merci.为什么不用DU?
还有,tu bois (du) the ou (du) cafe le matin?
为什么不可以用LE啊,它表示物体的总称啊··
呜呜··好头痛,分不清,碰到这种题目就错了好多,困惑中,

du, de la是部分冠词,一般是接不可数的,在翻译时也不会加“一+量词”那种,也就是说不强调“量”.如“你早上喝茶还是咖啡”而不会说“你早上喝一杯茶还是一杯咖啡”
un, une, des是不定冠词,翻译时如果是单数一般都会说“一+量词”,如“我要一块面包”,别人会很清楚你的需要,如果说“我要面包”,别人只知道你要的种类是面包而不是蛋糕之类别的,但是语言就不清楚了.

好头痛的法语定冠词,部分冠词和不定冠词!-j'ai faim.-Mange (un)morceau de pain avec du beurre.为什么括号里面不用du而要用un呢?又如:Vous prendrez (un)gateau?--non,merci.为什么不用DU?还有,tu bois (du) the ou (du) caf 法语的定冠词,不定冠词,部分冠词有哪些?不说用法哦.谢谢! 关于法语代词的使用看看看到en可代替不定冠词和部分冠词引导的 直接宾语 想问下 要代替定冠词 该用什么 法语de la作部分冠词,和介词de+不定冠词la,区分时的诀窍? 定冠词,不定冠词,零冠词的用法急 法语冠词de le 和du因为de le的缩合是du,跟不定冠词du一样,所以有时候不知道怎么判断看到的du是不是不分冠词,如:la temperature du corps baisse.中的是定冠词还是部分冠词?怎么去判断呢? 冠词的用法最好有 定冠词不定冠词不用冠词 定冠词和不定冠词的区别 定冠词和不定冠词的用法? 英语定冠词与不定冠词an,the和零冠词的不同用法和各自的例句 法语里,什么情况下不定冠词和部分冠词要变成de? 法语中的不定冠词和定冠词有什么区别 法语中复数定冠词和复数不定冠词有何区别 什么叫冠词、定冠词、不定冠词、零冠词 法语部分冠词和缩合冠词的区别 西班牙语的定冠词,不定冠词,冠词,有什么区别,各有什么作用,不定冠词是不是没有复数 英语里定冠词和不定冠词的用法 英语定冠词和不定冠词的用法?