这句话怎么理解,Since people with APD are sonsistantly tense & anxious and exposed emotion-eliciting situations but may exhibit little affect due to the fear that showing their emotions will make them vulnerable to rejection or humiliation.e qi

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/02 05:51:59

这句话怎么理解,Since people with APD are sonsistantly tense & anxious and exposed emotion-eliciting situations but may exhibit little affect due to the fear that showing their emotions will make them vulnerable to rejection or humiliation.
e qing bu yao yong ji qi fan yi ,xie xie

sonsistantly应为consistently 持续的,exposed后面需要加to,affect是动词,应为effect
另外这个句子逻辑上有点问题,还是试着翻译如下:
由于患有反社会型人格异常症(APD=Antisocial personality disorder)的人长期处于紧张焦虑状态,并处于激发情绪外露的情况,但他们似乎也不为所动,因为他们害怕表露情绪让自己在拒绝与羞辱面前变得脆弱.

因为人有雪崩光电二极管是sonsistantly紧张与焦虑和暴露的情绪引起的情况但可能会出现小的影响由于害怕表现出自己的情绪会使他们容易受到拒绝或羞辱。