英语翻译正数第四行,when 开始一直到in the yard怎么翻译?正数第五行,all enclosed 怎么翻译?正数第六行,drifited out 怎么翻译?、正数第七航, raised hieroglyphs 其中“raise” 怎么翻译?正数第七行,as one
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/08 02:17:46
英语翻译
正数第四行,when 开始一直到in the yard怎么翻译?
正数第五行,all enclosed 怎么翻译?
正数第六行,drifited out 怎么翻译?、
正数第七航, raised hieroglyphs 其中“raise” 怎么翻译?
正数第七行,as one might 这句话里 as 做什么成分?怎么翻译?
不管采不采纳,我的回答就在这里
当化石海和煦温暖、风平浪静的时候,庭院里的那些酒树安静的矗立在那里.
这个wine tree纠结了很久,查了这个资料
关于这个酒树的,反正不管什么树吧,这个不会影响到句式的理解,我反正是吃饱了没事做,才查的.
后来发现这是个科幻小说,因此,完全没有必要纠结这是什么奇怪物种,就是葡萄酒树,可能树汁就是葡萄酒,科幻小说,什么都可以有.
all enclosed ,字面意思是封闭,这里就是居民都闭门不出
drifited out ,字面意思是缓缓流出,这里是踱步外出
raised hieroglyphs :突起的象形文字
as one might :like a person may do sth,就像是一个人在干什么
就像一个人在弹竖琴
1 下午时刻,化石海温和又平静无波,紫红色的树僵直地立在院子里。(真不知道fossil sea 该怎么翻译了,有首歌倒是叫这个)
2 与世隔绝
3 这里是指没有人走出房子
4 凸起的 浮雕的 (自己猜是象形文字是刻在上面的)
5 根据前后文意思可翻译为 像是一个弹竖琴的人,指此人手捧有凹凸的书的模样...
全部展开
1 下午时刻,化石海温和又平静无波,紫红色的树僵直地立在院子里。(真不知道fossil sea 该怎么翻译了,有首歌倒是叫这个)
2 与世隔绝
3 这里是指没有人走出房子
4 凸起的 浮雕的 (自己猜是象形文字是刻在上面的)
5 根据前后文意思可翻译为 像是一个弹竖琴的人,指此人手捧有凹凸的书的模样
收起