翻译庄子 古文斯已矣 注亦不能复过此 疏斯此也 已止也 宋荣智德止尽于斯也 彼其于世末数数然也 注足于身故间于世也 疏数数犹汲汲也 宋荣率性虚淡任理直前未赏运智推求役心为道栖身物

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/24 06:59:52

翻译庄子 古文
斯已矣 注亦不能复过此 疏斯此也 已止也 宋荣智德止尽于斯也 彼其于世末数数然也 注足于身故间于世也 疏数数犹汲汲也 宋荣率性虚淡任理直前未赏运智推求役心为道栖身物外 故不汲汲然者也

年当作 一个秋季,这就是长寿.可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他 相比,岂不可悲! 商汤问棘,谈的也是这件事.汤问棘说:“上下四方有极限吗?”棘 说:“无极之外,又是无极!在草木不生的极远的北方,有个大海,就是天池.里面有条鱼, 它的身子有几千里宽, 没有人知道它有多长, 它的名字叫作鲲. 有一只鸟, 它的名字叫作鹏. 鹏的背象泰山,翅膀象天边的云;借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向 南飞翔,将要飞到南海去.小泽里的麻雀讥笑鹏说:‘它要飞到哪里去呢?我一跳就飞起来, 不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了.而它还要飞到哪里去呢.’” 这是大和小的分别. 所以,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的, 德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也象上面说的那 只小鸟一样.而宋荣子对这种人加以嘲笑.宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不 因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧.他认定了对自己和对 外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了.他对待人世间的一切,都没有汲 汲去追求.即使如此,他还是有未达到的境界. 列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟. 十五天以后返回; 他对于求福的事, 没有汲汲去追求. 这样虽然免了步行, 还是有所凭借的. 倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,遨游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?所 以说:修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道 德学问的圣人无意于求名. 尧要把天下让给许由,说:“太阳月亮出来了,而小火把还 不熄灭,它的亮度,要和日月相比不是太难了吗!及时雨降下了,还要灌溉田地,对于滋润 禾苗,不是徒劳吗!你如果成了君王,天下一定大治,而我还徒居其位,我自己感到惭愧极 了,请允许我把天下交给你.”
自己找一下吧