英语翻译Many groundless opinion are held through sentimental associations.The thought is associated with memories.大学课文里的,那不什么groundless belief信仰那课!

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/28 15:07:13

英语翻译
Many groundless opinion are held through sentimental associations.The thought is associated with memories.大学课文里的,那不什么groundless belief信仰那课!

Many groundless opinion are held through sentimental associations.The thought is associated with memories.的意思是:
很多毫无根据的看法乃因与情感的联系而存在,思想则和记忆相关联.

很多毫无理由的观点来自于非理性的联想。思想与记忆有关。

那些感情用事的社团充斥着胡思乱想。人们大多根据自己的记忆来思考。

我没看过groundless belief,所以这个翻译是我自己揣摩的

许多毫无根据的观点是通过情感协会举行的思想与记忆。

许多毫无根据的观点来自于感伤性的联想,而这种联想与记忆息息相关。
自己翻的 不知道对不对 若满意请采纳 谢谢。

许多毫无根据的观点都是通过情感联想出来的,这种想法通常与记忆相关联。

上面的一句是“一般现在时”意思是他希望得到一份乘小猎犬的工作,“他”是第三人称单数,所以want+s。
下面的是“一般过去时”,意思一样只不过是表达以前的事情,所以want+ed。
(希望得分,O(∩_∩)O谢谢~)
求采纳为满意回答。

许多毫无根据的观点都是人们感性的联想。思想是跟人的记忆紧密相连的