“最美好的祝福” 英语翻译为什么是 “best wishes” 而不是 “best wish”?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/14 18:38:34

“最美好的祝福” 英语翻译为什么是 “best wishes” 而不是 “best wish”?

wish特意用复数,来表示祝愿不止一个

wish作名词,表示祝福语句时,一般要用复数形式

习惯性用法。
best wish 也讲得通并且合乎语法,表示美好的祝愿。
一般来说,在信函末尾使用best wishes表示致以美好祝愿。
而best wish一般只是一个名词词组。

因为wish做祝福,祈颂意思讲的时候,是[p].即必须是复数形式

wish为可数名词
当wish为愿望的意思时,多用单数,如Her wish to become a doctor has come true
当wish为祝福的意思时,多用复数
如Please send her my good wishes when you write to her.
你给她写信时,请代我向她致意。

一般都用的复数的wishes而不是wish
你就把它当成固定短语记住就好