求元史王义传的全文翻译.今晚就要,

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/29 04:32:01

求元史王义传的全文翻译.今晚就要,

王义字宜之,是真定宁晋人,世代务农.王义有胆有智,沉默寡言,读书知大义.金人迁都到汴京后,河朔盗贼起事,县里人聚在一起商量说:“当今形势既然这样,我们如果想要保全家室,应该有所统属.”于是大家推举王义为首领,代管县里的事务,不久又号称为都统.太师、国王木华黎率兵到城下时,王义率众以宁晋归降.王义入宫朝见太祖,太祖赏赐给他两匹骏马,任命他为宁晋县令,兼任赵州以南招抚使.当时正值兵乱,老百姓荒废了农耕,各地出现人吃人的现象.宁晋以东有一片水域,方圆有百余里,其中有一座小城堡叫沥城.王义说:“沥城虽小但是它坚固,而且有鱼藕菱芡之利,不可丢掉这个地方.”因此他留下副将李直守卫宁晋,自己率领众人保卫沥城,因为这样做而救活了许多人.
丁丑年,大军往南夺取了巨鹿、洺州两城,部队回还时至唐阳西九门,遇上了金监军纳兰率领着冀州节度使柴茂等人,正带领着万余士兵向北前进.王义在桑树林中设下伏兵,然后先以骑兵一百来人前去挑战,纳兰赶上来迎战,王义让士兵稍微退却,引诱他们靠近桑树林,这时伏兵一跃而起,金兵大乱而奔逃,俘虏了纳兰的二弟以及万户李虎.戊寅年,攻克束鹿,接着进攻深州,守帅以城降.顺天都元帅张柔将王义的战功报上去,他被升任为深州节度使、深冀赵三州招抚使.
金将武仙率领四万士兵前来攻打束鹿,武仙告诉战士们说:“束鹿兵少而且没有粮食,又没有瞭望和守城设备,一天就可以攻下.”武仙调集全部精锐部队前来进攻,王义随机应变顽强抵抗,连攻了三十天也未能攻克,大小几十场战斗都是王义得胜.一天晚上,王义召集将领们说:“现在我们守城虽有足够的力量,但是外无援兵,粮食将尽,怎可坐着等死呢!”于是杀牛犒劳士兵,率领三千精锐部队,晚上衔枚潜出,直攻武仙的军营.武仙的队伍大乱,他们又乘着天黑进攻,杀了武仙的几千士兵.武仙率领余部逃回真定,王义缴获了他们的全部物资武器.木华黎听到消息,派人送来十个银牌,让王义赏赐给有功人员.庚辰年,攻克冀州,俘虏了柴茂,将他械送到军前.木华黎、张柔又将王义的战功报上去,他被任命为龙虎卫上将军、安武军节度使,行深冀两州元帅府事,被赐予金虎符.
辛巳年,武仙又派将领卢秀、李伯祥率兵企图袭击赵州和夺取沥城,他们率领几百艘战舰,沿江而下.王义在纪家庄准备好船只,在下游拦截阻击他们.王义的士兵都是水乡人,善于水战,他们在水上回旋开阖,往来如风雨一般.船一靠近,他们就跳上敌船,挥戈奋击,敌人无法抵挡,他们杀了千余名敌人,俘获了卢秀.李伯祥退保沥城,王义带兵攻克了沥城,李伯祥向西逃跑,两个儿子都战死了.邢州有个强盗号称赵大王,聚集了几千人,占据了任县固城的水寨,真定史天泽调集各道士兵前去攻打未能攻克.甲午年,王义带兵进逼该城,一鼓攻克,俘获了赵大王、侯县令等人,将他们杀掉,余党都被消灭.王义于是又发布政令,招集逃亡的老百姓,奖励农耕,于是深、冀之间成为了老百姓安居乐业的地方.