英语翻译青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙.
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/16 12:52:54
英语翻译
青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙.
对酒当歌,人生几何?
譬如朝露,去日苦多.
慨当以慷,忧思难忘.
何以解忧?唯有杜康.
Here before us, wine and song!
For man does not live long.
Like daybreak dew,
His days are swiftly gone.
Sanguine-souled we have to be!
Though painful memory haunted us yet.
Thoughts and sorrows naught allays,
Save the cup Du Kang first set.
The students from wearing a Green yo, you made me day and night Simu. It is precisely because of your reason, I have been low singing "zijin" song. Under the sun deer Yo Yo Huan-ming, laid-back grazing in the green slope. Once the four-party more capable personnel to housing, I will be playing feather blowing Sheng guests.
去看赤壁2就知道了...里面有..
青青子衿 悠悠我心 但为君故
“青青子衿,悠悠我心,但为君故,
青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉吟至今.
“青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今!
请解释:青青子衿,悠悠我心, 但为君故,沉吟至今
如何解释“青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今”
翻译“青青子衿 悠悠我心 但为君故 沉吟至今”
青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今
青青子矜,悠悠我心.但为君故,沉吟至今.
青青子矜,悠悠我心,但为君故,沉吟至今.
青青子矜,悠悠我心,但为君故,沉吟至今 ,
青青子吟,悠悠我心,但为君故,沉吟至今.
英语翻译青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉吟至今.呦呦鹿鸣,食野之苹,我有嘉宾,鼓瑟吹笙.
青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉吟至今~谁知道这首诗的意思同上
青青子衿,悠悠我心,但为君故,沉吟至今.这句话的意思是什么?
青青子衿,悠悠我心.但为君故,沉吟至今,这是什么意思啊啥意思啊
“青青子矜,悠悠我心,但为君故,沉吟至今.”出自哪?作者谁?哪个时代的?
请翻译青青子矜悠悠我心,但为君故沉吟至今什么意思啊,谢谢!