英语翻译罗丹的“世界上不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛.”的英语翻译是The world is not the lack of the United States,but the lack of eyes found in the United States.为什么这么翻译?与美国有什么关系?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/16 06:29:43

英语翻译
罗丹的“世界上不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛.”的英语翻译是The world is not the lack of the United States,but the lack of eyes found in the United States.为什么这么翻译?与美国有什么关系?

资料太多

你那个是机器翻译的吧。应该是:In short, Beauty is everywhere. It is not that she is lacking to our eye, but our eyes which fail to perceive her.
你把上面这句话到搜索引擎里搜一下就知道了。楼上瞎掰,中式英语,去死。不是机器,这就是标准翻译。哪个傻×告诉你的?晕,罗丹英译的书上的...

全部展开

你那个是机器翻译的吧。应该是:In short, Beauty is everywhere. It is not that she is lacking to our eye, but our eyes which fail to perceive her.
你把上面这句话到搜索引擎里搜一下就知道了。楼上瞎掰,中式英语,去死。

收起

这明显是机器翻译出来的把美和美国混了啊。不是机器,这就是标准翻译。这是哪儿来的标准翻译?如果这个是标准,那我只能说这么多年对于罗素的这句话,中文错是么?或许存在着某个典故那就是中文错了呗,真实情况是发现美国的眼睛!不是发现美的眼睛。
这和典故没关系,肯定有一方是错的。你说的也有道理,我现在也处于迷惑中。我查了下,英文的原句应该是Our eyes are blind to beauty, b...

全部展开

这明显是机器翻译出来的把美和美国混了啊。

收起

你这个是自动翻译的吧,把美字翻译成了美国
Beauty is found everywhere. Our eyes do not show a lack of sense of beauty, but a lack of observation.-Auguste Rodin

急!罗丹:生活中不是缺少美 而是缺少发现美的眼睛 英语翻译 世界上并不缺少美,而是缺少发现的眼睛不是罗曼罗兰说的吗是罗丹说的还是罗曼罗兰说的 罗丹为什么说生活中不是没有美,而是缺少发现美的眼睛.罗丹说这话时的背景. 罗丹名句:美到处都有的,对于我们的眼睛,不是缺少美,而是. 罗丹的名言:生活中不是因为缺少美,而是缺少发现美的眼睛.的法语原文是? 罗丹说过,“生活中不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛”.为话题的作文 英语翻译罗丹的“世界上不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛.”的英语翻译是The world is not the lack of the United States,but the lack of eyes found in the United States.为什么这么翻译?与美国有什么关系? 世界上不是缺少美,而是缺少发现美的眼睛.这句话不是罗曼罗兰的吗? 生活中并不缺少美,而是缺少发现美的眼睛——罗丹. 生活中不是缺少美,而是缺少一双发现美的眼睛.一一罗丹.用这句话写一篇400一500的作文! 罗丹说:“美是到处都有的.对于我们的眼睛,不是缺少美,而是缺少发现.”他鼓励人们什么? 罗丹说:“美是到处都有的.对于我们的眼睛,不是缺少美,而是缺少发现.” 他鼓励人们什么? 罗丹的名言我们的世界并不缺少美,而是缺少什么 罗丹有句名言:“美到处都有的.对于我们的眼睛,不是缺少美,而是发现美 .”请你用你自己的眼睛发现身边 这个世界上缺少的不是美,而是发现美的眼睛.这句话的含义 “世界上不是没有美 而是缺少发现美的眼睛”是谁说的?急 罗丹曾说过美是到处都有的,对于我们的眼睛不是缺少美,而是缺少发现.罗丹说:“美是到处都有的.对于我们的眼睛来说,缺少的不是美,而是发现.”只要你拥有一双明锐的眼睛,你就会发现美 罗丹的生活中不是缺少没,而是缺少发现的眼睛用英语怎么说?