英文译成中文(书75)The typhoon also cut power and water supplies,brought down bridges and railway lines,and cut telephone communications."I could hardly believe my eyes," rescuer Su Shen-tsun told AFP news agency." The whole village disappe

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/15 23:27:21

英文译成中文(书75)
The typhoon also cut power and water supplies,brought down bridges and railway lines,and cut telephone communications."I could hardly believe my eyes," rescuer Su Shen-tsun told AFP news agency." The whole village disappeared and even roofs of the houses could not be seen." (这里的 brought 和 down ,Su Shen-tsun ,AFP )劳驾!

意译哈,听起来更符合中国的习惯.
台风亦会切断水电供应,毁坏桥梁铁路,并使电话线路中断.“简直难以置信.”营救人员苏申军(注:此处按发音大致翻译的,总之是个人名)对法新社(注:Agence France-Presse)记者(注:原文没有“记者”一词,英文新闻报道没有提及“记者”二字的习惯,此处为符合中文习惯而添加)说道,“村子整个消失了,连房顶都看不见.”
呃...居然是台风,感觉说的更像泥石流...
本人北二外学生,我的回答若能对你有所帮助,不胜荣幸.

bring down是击落的意思
Su Shen-tsun 是个人名
AFP是法新社

亦会切断-----还切断了