英语翻译用翻译工具生硬的翻译也可以 我没下载那个东西也不会用 不好意思 请帮下忙Materiality.Material Force.Material temptation; sometimes obsession The Devil is often a great card for business success; hard work and
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/27 16:16:56
英语翻译
用翻译工具生硬的翻译也可以 我没下载那个东西也不会用 不好意思 请帮下忙
Materiality.Material Force.Material temptation; sometimes obsession
The Devil is often a great card for business success; hard work and ambition.
Perhaps the most misunderstood of all the major arcana,the Devil is not really "Satan" at all,but Pan the half-goat nature god and/or Dionysius.These are gods of pleasure and abandon,of wild behavior and unbridled desires.This is a card about ambitions; it is also synonymous with temptation and addiction.On the flip side,however,the card can be a warning to someone who is too restrained,someone who never allows themselves to get passionate or messy or wild - or ambitious.This,too,is a form of enslavement.As a person,the Devil can stand for a man of money or erotic power,aggressive,controlling,or just persuasive.This is not to say a bad man,but certainly a powerful man who is hard to resist.The important thing is to remember that any chain is freely worn.In most cases,you are enslaved only because you allow it.
物质.物质力量.物质诱惑.有时迷恋
魔鬼通常是商业成功的大亨;辛勤工作和野心
也许所有重要的深奥知识最被误解的是,魔鬼并不真的是“撒但”,而是自然之神潘或 狄俄尼索斯(叙拉古的暴君)的替罪羊.这些是神和快乐的放弃,野生的行为和贪婪的欲望.这是一张关于野心的卡片,它也是诱惑,成瘾的代名词.另一方面,然而,这张卡片是一个预警对某人谁太约束了,谁从来不会允许他们自己获得激情或凌乱或狂野-或有野心.这也无异是一种奴役.作为一个人,魔鬼能忍受一个男人的钱或性爱的力量、侵略性,控制,或者仅仅是有说服力的.这并不是说一个坏人,但肯定是一个强大的人难以拒绝的.最重要的是要记住任何束缚是会磨损的.在大多数情况下,你被奴役,只是因为你允许它(奴役你)