英语翻译越口语化越好.这句话的语境是问一个中看不中用的人,意思是你其实不怎么样的感觉

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/05 01:01:22

英语翻译
越口语化越好.这句话的语境是问一个中看不中用的人,意思是你其实不怎么样的感觉

书面:Do you recognize you are very beatiful?
口语:Do you feel you are gorgeous?
俚语:Do you think you are fucking good look?

How come you think you are beautiful

You thought that you are very attractive?

you think you are something?
you think you are an Ace?

You call yourself pretty??

You think you're pretty??
You're great,pretty boy!!
you're such a pretty boy,aren't you??

You feel beautiful?

You mean you are very smart?

You think yourself is beautiful??

you think you are hot? 口语。hot/beautiful/gorgeous/pretty

英语翻译越口语化越好.这句话的语境是问一个中看不中用的人,意思是你其实不怎么样的感觉 请大家帮忙把这两句话用英语翻译下,越口语化越好,谢绝翻译软件!翻译如下:1、尽管我现在对此专业的了解不够深入,但我愿意用接下来3年乃至更长的时间跟随老师学习,来钻研教育这门精深 我不知道未来我的朋友会怎样对待我.你怎么知道自己说的是对的或是错的?告诉我用英语这两句话怎么说.越口语化越好. 英语翻译大家试着理解这句话的语境,不必居于直接翻译 英语翻译如果用美式俚语 口语化翻译 “总是感觉不够他妈的完美.” 这句话 应该怎么说? 英语翻译要比较口语化的。 英语翻译需要口语化一点的! 英语翻译很黑人口语化的语境是在夸自己事情干的很不赖!Shit you come up with off the top of your head,boy. 英语翻译请帮忙翻译几句话.最重要的是:越口语化越好!1.董事长(我查的词典里是一个词组,我只要一个词.)2.没有一个英国人不喜欢Harry Potter.3.你喜欢第几部Harry Potter?4.书我最喜欢Harry Potte 把句子口语化“2008年8月8日,第29届奥运会将在北京隆重开幕”把上面这句话改为通俗的表达(尽量口语化)好的追分 英语翻译英语翻译问题.请翻译“人活着为了什么?”这句话.欢迎用各种句式、各种不同的、或优美或繁杂或口语化的,不同翻译? Gay from the womb.Proud to the tomb.这句话怎么能翻译的好点,语境优美一点 请大家帮忙把这句话译成英语,越口语化越好,面试用.这句话如下:但是我很确定的是我浏览网页和新闻的焦点逐步转移到教育上来,并产生了强烈的求知欲望,所以,非常想跨到这个行业来学习 英语翻译语境大概是一个伤刚好的下属被上司调上来紧急顶替一职位,下属说的这句话. 英语翻译白色可以搭配几乎所有色彩的衣服温馨的家庭这两句话应该怎么用地道的英文表示呢?最好口语化一些, 英语翻译我知道这句话的准确翻译应该是“世界何其大”,但是我很不清楚这句口语化的句子中,out做什么成分? 谁能给我一些关于美国纽约central park的英文介绍?快~~谢谢越口语化越好的! 英语翻译我要对一些老外进行一次调查活动,但是本人英语口语水平实在有限,越口语化越好!1--------------------------------------------------要翻译的句子如下:1.刚见面的时候.打招呼该用哪些句子?2.