将这句话改成陈述句There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构.
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/05 22:04:05
将这句话改成陈述句
There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.
麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构.
定语从句吧."in which" 后面那一整句话都是从句,用来定义"roles".
Each and every day of her life,she continues to reaffirm her self worth in these/some/many roles.
同意是in which引导的定语从句,但个人认为 each修饰的是roles,而不是楼上的跟every放一起
she continues to reaffrim her self-worth in her each role every day of here life.
every day of here life是说在这里生活的每一天,跟every day 性质一样,是时间状语,放前放后都行
将这句话改成陈述句There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构.
are there any plates in the cupboard改成陈述句
请问这句话怎样改成陈述句?
这不就是对“骄阳似火”最好的解释吗?(将这句话改成陈述句,意思不变)
将句子改为陈述句和感叹句这样可爱的花,怎么不让人喜爱把这句话分别改成陈述句和感叹句陈述句:( )感叹句:( )
请将句子改成陈述句
将以下句子改成陈述句
把“不对你乐什么呀?”这句话改成陈述句!
这句话难道不是真理吗?改成陈述句
what is it like there?改成陈述句
Are you a farmer?怎样改成陈述句
What good are trees?意思是“树有什么好处?”这句话改成陈述句“树有很多好处”(包含good)怎么写?
如何将陈述句改成一般疑问句?
如何将陈述句改成一般疑问句?
将直接引语改成陈述句,怎么改?
those woman are working hard帮忙将这句话改成正确的语句
these woman are working hard帮忙将这句话改成正确的语句
Are there any hats on the table.将一般疑问句改为陈述句