英语翻译由于森林的砍伐,许多自然灾害发生了.with forest cut down,many natural disasters come about frequently
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/04 10:20:29
英语翻译
由于森林的砍伐,许多自然灾害发生了.
with forest cut down,many natural disasters come about frequently
With forest cutted down,many natural disasters come about frequently.
cut down 砍到,森林被砍到
对的哦 没问题 你真棒~~~~
with forest cutted down, many natrual disaters occured frequently
首先问题肯定是有的。。。
1. 用词,由于怎么是with呢。。。你想用句子就用as,since,because之类的,想用名词短语就用due to,owing to,because of之类的
自然灾害。。。natural disaster不是不行,太不专业了,应是natural
calamities
你的frequently是想说频繁发生吗?那你应该接在动词旁边...
全部展开
首先问题肯定是有的。。。
1. 用词,由于怎么是with呢。。。你想用句子就用as,since,because之类的,想用名词短语就用due to,owing to,because of之类的
自然灾害。。。natural disaster不是不行,太不专业了,应是natural
calamities
你的frequently是想说频繁发生吗?那你应该接在动词旁边啊。。。副词修饰动词啊,或者说with high frequency
2. 森林应是被砍伐,或者说人类砍伐(log)了森林
3. 发生的话一般用occur,come about不是不行,一般没人用,不地道,不书面化
4. 逻辑漏洞,不可能不砍伐森林,应是过度砍伐导致的
修改之后应为:Numerous natural calamities frequently(可加可不加,毕竟你给的汉语没有“频繁”) occur as the forests are excessively cut down.
顺便一提,以一个托福考生的角度来说, with独立主格这种东西就是介词的基本用法,不是什么特意用得东西,并且with只能暗含因果关系,一般伴随或表方式
收起
东南方嫩恩疼