英语翻译翻译这个句子getting something everyone 该如何翻译?happy 后面为什么用with?with 后面为什么又用 is?is close to impossible 应该是一个从句吧?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/15 23:56:01

英语翻译
翻译这个句子
getting something everyone 该如何翻译?
happy 后面为什么用with?
with 后面为什么又用 is?
is close to impossible 应该是一个从句吧?

句意:得到让每一个人都满意的结果简直是不可能的.
这样断句:
getting something/everyone is happy with/is/close to/impossible
这句话主语是:getting something
句子主要结构式:getting something...is close to impossible
(that) everyone is happy with是一个定语从句,修饰something,这里省去了关系代词that,意思是“每一个人都满意的”
be happy with 对...固定用法
be close to 接近于

:{getting something【(that) everyone is happy with 定语从句】主语}(is close to impossible表语)
得到让每个人都满意的东西是几乎不可能的
be happy with...对。。满意

找到一样每个人都喜欢的东西几乎是不可能的。
is happy with 修饰something,意思是大家都喜欢的东西。
is close to impossible 是句子的主干,意思是:……这样一件事情是几乎不可能的。

不对
这句句子的主干是:getting something is close to impossible
意思是:获得一些东西是接近不可能的
everyone is happy with是定语,修饰something,就是“每个人都觉得开心的”一些事
本句中省略了定语从句的关系词that,有了that你就会更明白了,请看:
Getting something...

全部展开

不对
这句句子的主干是:getting something is close to impossible
意思是:获得一些东西是接近不可能的
everyone is happy with是定语,修饰something,就是“每个人都觉得开心的”一些事
本句中省略了定语从句的关系词that,有了that你就会更明白了,请看:
Getting something (that) everyone is happy with is close to impossible.
意译就是:让每个人都开心是非常难的一件事(get something不一定要翻译为得到某些事)

收起