关于爱,英文名翻唱的,

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/29 14:12:12

关于爱,英文名
翻唱的,

张振宇剽窃了星星的旋律,填上词,然后以原创之名发布,甚至还去参赛,被发现了之后改为翻唱,当然,也被取消了参赛资格,现在依旧有V迷保留其剽窃证据. 什么都不用说了,大家去听听Vitas的原唱,,我们的Vitas的绝对天籁~http://www.mjcrew.net/up/vitas_zvezda.mp3 然后再听这缺的,简直不堪入耳.http://zhuimengyo.koook.com/music/2006-05/1148222418660.wma 而且歌词极其低俗,完全失去了原曲的意境.对比一下就知道了,vitas的星星,是一曲美丽忧伤的励志的歌曲,《星星》 词曲:vitas )(Natalia,Aileen译) 多少次我问我自己,我为何出生,为何成长.为何云层流动,大雨倾盆.在这世上,别为自己企盼任何事情.我想飞向云中,只是没有翅膀.星光在天际引诱我,但触到星星是如此艰难,即使是最近的那颗,而我确实不知道自己是否有足够的力量 我会耐心等待,我为自己准备,那通向我梦想和希望的旅程.不要燃尽自己,我的星星,请等我 有多少路我将行走,有多少山峰我将为了寻找自己而去征服,有多少次我将失败,有多少此我将重新开始,而这一切是否有意义 我会耐心等待,我为自己准备 那通向我梦想和希望的旅程 不要燃尽自己,我的星星,请等我 而张振宇的《关于爱》,则完全把这变成了一场爱的哼哼唧唧,无病呻吟的笑话.你在什么时候走开 忘记了回来 时间总是过得太快 来不及等待 我把自己锁在阳台 静静发呆 回味属于你我的爱 怎么会变坏 昨天还和你去看海 现在面对空空阳台 眼睛闭起来 这一切都是谁在安排 会让爱超载 我想谁也不会明白 谁给谁伤害 爱 已不再有你的爱 来 还给了你我的爱 回来 难道真的不应该 爱 关于爱到底还在不在 具体可以看这两个帖子 http://post.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=937648672&z=114501619&pn=0&rn=50&lm=0&word=vitas#937648672 http://post.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=941875218&z=114857819&pn=0&rn=50&lm=0&word=vitas#941875218