《四知》原文加译文?原文是:震少好学,受欧阳“尚书”于太常桓郁,……以此道之,不亦厚乎!"
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/17 00:08:30
《四知》原文加译文?
原文是:震少好学,受欧阳“尚书”于太常桓郁,……以此道之,不亦厚乎!"
震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,神知,我知,子知.何谓无知!”密愧而出.后转涿郡太守.性公廉,不受私谒.子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!” (译文)杨震,字伯起,弘农华阴人.杨震从小好学,博通经术.众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊.大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守.当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震.杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道.”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道.怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了.后来杨震调动到涿郡任太守.他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见.他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”
《四知》原文加译文?原文是:震少好学,受欧阳“尚书”于太常桓郁,……以此道之,不亦厚乎!
龟虽寿原文加译文
《桃花源记》原文加译文
《孙叔敖纳言》译文加原文
望梅止渴译文原文加译文
《望梅止渴》译文原文加译文
的原文加译文帮个忙拉
求不伏老(关汉卿)原文加译文
聊斋志异 狼三则原文加译文聊斋志异 狼三则原文加译文聊斋志异 狼三则原文加译文
找人教版英语必修四课文原文Unit1——Unit3注意是原文 not译文
短文二则《四知》和《私心》原文和译文
任末勤奋好学 的原文和译文
《狮子王与豺》 的原文加译文原文要有
两小儿辩日原文加译文
铁杵磨针的文言文译文加原文!
柳子厚墓志铭 译文原文加翻译谢谢
江郎才尽的故事要原文加译文
周敦颐这篇文章的原文加译文