求秉烛夜读的译文!

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/04/29 17:02:35

求秉烛夜读的译文!

一、原文  晋平公问于①师旷②曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛③乎?”平公曰:“安有为人臣而戏④其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而⑤好学如日出之阳,壮而好学如日中之光,老而好学如炳烛之明.炳烛之明,孰与昧行⑥乎?”平公曰:“善哉.” ——《说苑·建本》
二、词语翻译
  注:①炳烛:点烛①于:向,对 ②师旷,字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲.③炳烛,点燃火把、火炬.先秦时期尚无蜡烛,当时称烛,即是火炬.④戏:对……开玩笑⑤而,能够,又能.⑥昧,昏暗.行,此作并列、行列.昧行,有释暗中行走.
三、译文
  释文:晋平公向师旷问道:“我年七十岁了,很想再学习,恐怕已经晚了.”师旷说:“为什么不把火炬点着呢?”平公说:“怎么会有做臣子的对他的国君开玩笑的呀?”师旷回答:“我这个瞎子哪有胆量同他的国君开玩笑呀!我是听说,年少又能好学,如同升起的太阳,阳光渐明.年壮又能好学,如同中午的太阳,光芒四射.年老又能好学,如同点燃的火炬,火光明亮.点燃火炬和暗中走路哪个好呢?(学好之后)对事物能清晰明理(炳烛之明)怎能与瞎摸瞎闯同样对待呢?”平公听了说:“你讲得很对.”