英语翻译原句是一个病人可能同时患有多种疾病,在治疗下,在不同的时间内,有此病被治好了,其它的没有被治好.:我的翻译是:a patient may be suffering several diseases atthe same time,during the medical trea
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/28 12:36:01
英语翻译
原句是
一个病人可能同时患有多种疾病,在治疗下,在不同的时间内,有此病被治好了,其它的没有被治好.
:我的翻译是:
a patient may be suffering several diseases at
the same time,during the medical treatment,some of these diseases may be cured,the rest may still exist,at different time.
请指教
你的翻译也不错了,有些地方还可以完善,During the medical treatments(不同时间的治疗,就是多个,所以用复数) at different periods,some of them(避免与前面重复) may be cured,while(转折,你的句子没有连接词)others may remain.
仅供参考
你翻译的也不错。下面是我的翻译,仅供参考。
A patient may suffer multiple illnesses at the same time. Upon treatment and during various times, some illness are cured while others may still exist.
At the same time a patient may be suffering from various diseases, treatment, in different time, the disease has been cured, the other has not been cured
这不是一句话啊,必须要点句号。
其次“同时”用一个词就可以表示,不用说那么一长串。
期间一些病被治好了,首先这里these就可以,不用these diseases;其次may be 不如 can be。
A patient may be suffering several diseases simultaneously.
Some of these can be ...
全部展开
这不是一句话啊,必须要点句号。
其次“同时”用一个词就可以表示,不用说那么一长串。
期间一些病被治好了,首先这里these就可以,不用these diseases;其次may be 不如 can be。
A patient may be suffering several diseases simultaneously.
Some of these can be cured during the medical treatment; the rest of them, however, may be failed to be cured and still exist.
收起
Some patients were cured, while the rest of the translation was not how to cure
A patient may be suffering multiple illnesses simultaneously.However, some of these can be cured under medical treatment/remedy whereas the others can not within a different time range.