英语翻译不好意思,打错了两个字,应是“众所周知”。As is known to us all 应该就可以吧?谢谢你们的回答,
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/31 08:03:22
英语翻译
不好意思,打错了两个字,应是“众所周知”。As is known to us all 应该就可以吧?谢谢你们的回答,
大家都知道来面试的人都希望成为主人.当然,我也不例外,
Everyone knows that come to interview the people wish to become the host. Of course, I am no exception,
“总所周知” 应该是“众所周知”吧,这个就翻译成“大家都知道”了.
The lentil included here for the interview everyone wants to be the host. Of course, I am no exception
All the interviewees here hope to become a MC(Master of Ceremony/emcee), so do I.
英语翻译不好意思,打错了两个字,应是“众所周知”。As is known to us all 应该就可以吧?谢谢你们的回答,
英语翻译不好意思打错了,是lies
英语翻译不好意思,是离家的距离打错了
米煮成饭,究竟是物理变化,还是化学变化?刚刚那个问题,打错了两个字,不好意思
米煮成饭,究竟是物理变化,如题 刚刚那个问题,打错了两个字,不好意思
英语翻译是don't need talking without saying anything 打少了两个字母 不好意思
massage与information的区别不好意思打错了应是message
不好意思,刚才打错了,应是不等式ax²+bX+2>0解为-0.5
英语翻译打字打错了,Aetive应 是active
不好意思 打错了,是 稀释速率~
是threshold,不好意思打错了
是最小值,打错了,不好意思
英语翻译不好意思我弄错了,难怪怎么看不懂,我把公司打错了。是长沙市蝶艺装饰工程有限公司 中间少打了一个‘艺’字。抱歉
英语翻译不好意思,打错了,是期待你发现我的爱!
英语翻译是看到他们我心里真开心,打错了不好意思
英语翻译我打错了,不好意思,是keep yourself in mind
改错:Little Tony can draw well.His drawing are very well.帮个忙不好意思,drawing应是drawings,打错了
英语翻译不好意思!打错了,应该是:under no circumstances