英语翻译尤其是“洽希” 我古文不好,望体谅体谅

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/29 09:32:36

英语翻译
尤其是“洽希” 我古文不好,望体谅体谅

呵,不是“洽希”,是“接洽”,就是“接待、洽谈”.
整句意思浅白一点说,就是,我们很快有人要到你们那里去办事啦,麻烦你们做好接待洽谈,并给予配合协助.最后那个“为荷”是套话,表示感谢之类的.