完全不明白用法work in work on work at work from. 哪一个正确啊work in hotelwork on hotel work at hotel work from hotel 有什么不同吗,还是意思都一要,乱用就行了.

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/25 16:19:24

完全不明白用法
work in work on work at work from. 哪一个正确啊
work in hotel
work on hotel
work at hotel
work from hotel 有什么不同吗,还是意思都一要,乱用就行了.

语法上讲,这些都是对的.
从表意上讲,最常用、普遍的答案是in.
先说in.因为你所要表达的就是很直接的“在某处工作”的意思.而“在宾馆里”用英文就是in the/a hotel.另外顺带提一下,规范的说法这里的the或a是不能省略的,直接说work in hotel是不规范的.你可以google一下,“work in the hotel”或"work in a hotel"检索到的条数是"work in hotel"的上百倍.而且"work in hotel"搜索到的条数里绝大部分都是把hotel当限定语而非中心语,例如work in hotel management,work in hotel industries,work in hotel reception等.
再说at.其实并不是完全没有人用work at the/a hotel,但是这么用的人很少,不是规范的搭配.非要区别一下的话,用at的时候,含义其实是仅仅是地理位置上的”在“.而in就包含着机构划分上的”在“,”从属“的意思.
然后说on.work on sth是个固定搭配,意思是致力于某项工作,从事某项工作.所以在work on后面,一般是加一项工作,一种事业,一个课题等等.除非在你的语境里,这个hotel是指一个工作项目(比如修建旅馆等),不然你就不该用work on hotel.(还有一种情况是work做名词时,work on hotel意思是“在hotel的工作”,不过这就扯远了.)
最后说from.work from这个短语不是很多见,绝大多数情况,它是和home搭配的.work from home意思是在家工作,在家上班.这其实是一个很常用的短语,尤其对于一些工作不必须在办公室才能完成的上班族,它甚至被缩写成WFH.但是除了这个用法,work from就没什么其他的常见搭配了.语法上你可以work from anywhere,但是表意上只说work from home.

work in hotel 在宾馆工作 in 后加工作地点
work on 影响,对…起作用;继续工作;从事于…;设法说服 后接具体的人或物 作为work的对象
work at 从事, 用功, 致力于 后接表示任务或者事业的词
work from 无该用法

朋友,这个主要是看后面跟的词儿,虽然排列在一起但是他们不是所谓的短语 只不过就是顺序挨着就是了, in地点,work on 致力于某件事情 at 比in小的地方 一般是 factory mill之类的。from好像没听过 !

这个问题很好办!
就用work in the hotel!
后面的地点名词决定我们用哪一个介词~
除非你工作在酒店房顶上,不然的话就不要用on
至于你写的最后两行么,没有人会这么说话的:)
相信我的答案吧~