Protect you,fight for you,kiss you,love you,hold you,laugh with you,But don't make you fall一个朋友日志中写到这句话,大概意思能知道,但希望能有更详细的解释

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/15 09:31:34

Protect you,fight for you,kiss you,love you,hold you,laugh with you,But don't make you fall
一个朋友日志中写到这句话,大概意思能知道,但希望能有更详细的解释

其实这个并不完整,原文是:“Protect her,fight for her,kiss her,love her,hold her,laugh with her.But don't make her fall,if you don't plan to catch her.”
意思:保护她,争取她,吻她,爱她,拥抱她,和她一起欢笑.但若你没有打算一直守护她,请别让她堕入爱河.
最后一句话若是直译,就是别让她跌倒(也就是“爱上你”的意思),如果你不打算接住她(给予稳定的关系).

我要保护你,为你奋斗,我要亲吻你,呵护你,拥抱你,我要一起分享快乐,但请你不要爱上我!

保护你,为你作战,吻你,爱你,拥抱你,与你同欢笑,但不要让你的脚下,我还是觉得你这英文少了

很动人的一句话。楼上解释得真好。话说那人的日志把这话活用得也很好(暗示着点什么哈)。
我就留个印,因为喜欢这句话。

呵护你,为你而奋斗,亲吻你,爱你,与你携手,与你欢笑,但是绝不会让她失望。