英语now we are cooking看电影《草叶》里面有两句子是这样的“now we are cooking”"it gonna lay you out "分别翻译为“这就对了”“它(指大麻)会让你欲罢不能”请强人分析下

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/28 03:51:01

英语now we are cooking
看电影《草叶》里面有两句子是这样的“now we are cooking”"it gonna lay you out "分别翻译为“这就对了”“它(指大麻)会让你欲罢不能”请强人分析下

now we are cooking ,不要理解成:我们正在做饭,它真正的意思是:现在事情有了点眉目了,这就对了.
lay sb. out打死、打倒某人,引申为欲罢不能,毫无还手之力.