英语翻译亲们,再补充个,情重于法,重义轻利,法理不外乎人情又该怎么翻译呢?谁翻译出这些就给谁分

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/31 15:34:34

英语翻译
亲们,再补充个,情重于法,重义轻利,法理不外乎人情又该怎么翻译呢?谁翻译出这些就给谁分

The people of our hometown (不用in,我们故乡的人民)are the most intimate.The water in our hometown is the most beautiful.
Affection outweighs the law.
value loyalty while disdaining profits.

Beautiful,home water; pro-incompatibility, hometown people。

只有漂泊在外水土不服,饱尝人间冷暖后。 才能感受到家乡的水土的美好 家乡人民的淳朴

the hometown fellows are closer, the homeland is prettier