英语翻译identify forces that act as stimulants to change and contrast planned and unplanned change1、翻译全句2、that引导主语从句吗?3、and 与什么是并列关系,拆开来是怎样的?4、contrast是动词吗?

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/26 23:22:35

英语翻译
identify forces that act as stimulants to change and contrast planned and unplanned change
1、翻译全句
2、that引导主语从句吗?
3、and 与什么是并列关系,拆开来是怎样的?
4、contrast是动词吗?

参考译文:
鉴别由影响力引起的改变,并对比有计划与无计划的变更.
1.该句省略主语
2.谓语动词:identify、contrast
3.that从句为定语从句补充说明forces
4.从句中谓语:act;
动词短语:act as sth:担当某角色
5.stimulant to sth:起兴奋作用的某事
6.第一个and:句子并列;表示identify …… 与 contrast…… 两句并列
7.第二个and:单词并列:planned 与 unplanned 两词并列
---------
拆开第一个and:
identify forces that act as stimulants to change
contrast planned and unplanned change
拆开第二个and:
planned change
unplanned change

1、识别那些致使变化的力,比较计划内的和计划外的变化。
2、that引导定语从句 that act as stimulants to change ,在这个定语从句中充当主语。
3、and并列的是identify和contrast(识别并对比)
4、是动词。意思为比较,对比

1.化学吗
2.that引导主语从句吗?no,定语
3、and 与什么是并列关系,拆开来是怎样的 ?识别与对比并列
4、contrast是动词吗? 是。谢谢

确定引起变化的因素,并且对比有规划的改变和非规划的改变。
是同位语从句,解释说明force
and并列identify 和contrast

有疑问可以追问。
天天进步!!http://zhidao.baidu.com/question/283126212.html 帮我再回答下这个。一起抱歉,那个真是难度大了。爱莫能助。...

全部展开

确定引起变化的因素,并且对比有规划的改变和非规划的改变。
是同位语从句,解释说明force
and并列identify 和contrast

有疑问可以追问。
天天进步!!

收起

找出引起变化的诱因,并对可预期变化和不可预期变化进行比较
That 引导定语从句 句子一直到 and之前 意思:引起变化的因素
and 并列前后两个句子,分别以identify 和 contrast开头,所以前后都是祈使句
contrast 是动词 对比比较的意思