求用中文准确翻译这个句子.麻烦说下这里qualification的具体意思.Some people are giving more importance to employing people with the good social skills in addition to with good qualification.
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/31 22:07:53
求用中文准确翻译这个句子.麻烦说下这里qualification的具体意思.
Some people are giving more importance to employing people with the good social skills in addition to with good qualification.
一楼反了.
一些雇主在招聘时,在要求相应文凭之外,越来越注重对社交技巧的考量.
一些人更加重视用人与良好的社会技能,除了具有良好的资格。
一些人在聘人的时候,不仅要好的社会技能,也要好的文凭
qualification与前面的social skills要构成对比,那就是文凭与社会技能了
理论和实践并重请问如果翻译成资历的话可以么?资历应该是前面的social skills吧?或者说社会经验,后面的qualification应该是说一些书面的可以证明能力的文件...
全部展开
一些人在聘人的时候,不仅要好的社会技能,也要好的文凭
qualification与前面的social skills要构成对比,那就是文凭与社会技能了
理论和实践并重
收起
qualification 在这里应该翻译为资质 即 品格、学习能力等 这些都是qualification
social skills 是可以积累的,qualification一般是与身俱来的。
一些人更加重视用人与良好的社会技能除了具有良好的资格。
有些人是给予更多的重视雇佣人有良好的社交能力除了具有良好的资格。
n.资格,授权;条件,限制;合格证书
n.资格;限制;学历
看学历不如看能力。现在的老板更倾向于有能力的人。qualification=学历