Sweets for the sweet,sugar for your honey.这句话意思明白,可怎么翻译出其中的韵味?急等,

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/06/25 10:26:39

Sweets for the sweet,sugar for your honey.
这句话意思明白,可怎么翻译出其中的韵味?急等,

我觉得苏芮的歌曲,牵手的歌词,和这个韵味很像
爱著你的爱 梦著你的梦
悲伤著你的悲伤 幸福著你的幸福
因为路过你的路 因为苦过你的苦
所以快乐著你的快乐
所以,你这两句,我引为:幸福著你的幸福,快乐著你的快乐

are not 首先是疑问句,其次再是否定句,表达的意思是:难道..不是..? Are not the sweets for your mother? 难道这些糖不是给你妈妈的? 不是反意

什么意思?

表面意思:糖果的甜,糖的蜂蜜

糖果的甜,糖的蜂蜜。