归去来兮辞序中求之靡途
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/16 17:57:28
归去来兮辞序中求之靡途
之:代词,指“亲故多劝余为长吏”中的“长吏”.
原文
余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用为小邑.于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之.及少日,眷然有归欤之情.何则?质性自然,非矫励所得.饥冻虽切,违己交病.尝从人事,皆口腹自役.于是怅然慷慨,深愧平生之志.犹望一稔,当敛裳宵逝.寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职.仲秋至冬,在官八十余日.因事顺心,命篇曰《归去来兮》.乙巳岁十一月也.
译文:
我家贫穷,种田不能够自给.孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决.亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路.正赶上有奉使外出的关使,蒙江洲刺史对我的厚爱,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官.那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官.彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里.等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情.那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦.过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己.于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿.仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去.不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想着赶快去奔丧,自己请求免去官职.自立秋第二个月到冬天,在职共80多天.就着这件事陈述自己的心意,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》.这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月.
归去来兮辞序中求之靡途
归去来兮辞当中有一句:脱然有怀,求之靡途.靡在这里读几声
归去来兮
关于归去来兮辞中的虚词解释《归去来兮辞》中以下几句话“之”的意义及用法:(1) 求之靡途.(2) 公田之利.(3) 会有四方之事.(4) 善万物之得失.(5) 胡为乎惶惶欲何之.(6) 感
归去来兮辞 审容膝之易安
归去来兮辞中的感吾生之行休中“之”是什么意思
归去来兮辞并序 翻译 脱然有怀,求之~
《归去来兮辞》中“悦亲戚之情话”怎么翻译?
《归去来兮辞》的 恨晨光之熹微 有无重复
就是归去来兮词里面那个恨晨光之熹微,
( ),知来者之可追(陶渊明《归去来兮辞》)
归去来兮之辞中善万物之得时,感吾生之行休的前一句.
归去来兮辞译文序 余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术.亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途.会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用为小邑.于时风
,,善万物之得时,感吾之行修.此句出自《归去来兮辞》
归去来兮辞 解词善万物之得时,感吾生之行休. 行的意思?
归去来兮,翻译
归去来兮翻译
归去来兮辞序中脱然有怀,