英语翻译想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/16 10:25:29
英语翻译
想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?
直译就是“短故事”,发音类似“少特斯倒瑞”.
译成中文做商标用的话最好能中英文的意思一致并谐音,还要跟品牌特点结合,比如朋克型的可以稍微酷一些,女性服装可以委婉些,休闲类的洒脱些...
乱写给几个做参考:商事敦、韶思、韶时到、娋姒蹈、伤逝、衫丝徳.
呵呵,希望对你有帮助
英语翻译想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?
short story,是一个国外服装商标的名字,怎么翻译好呢?这个商标是什么意思?想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?
英语翻译要歌词 最好翻译成中文的也要
英语翻译翻译成中文并且检查是否有语病
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文,
英语翻译翻译成中文.
英语翻译翻译成中文!
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文.
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文
英语翻译翻译成中文,