汉译英——欢迎回家我们平时用英文说“欢迎回家”一般是说 welcome back to home还是 welcome to back home?语法方面有什么区别?我还见过有人将这个译成 welcome to home 和welcome to the home 请问这个可以

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/14 09:44:48

汉译英——欢迎回家
我们平时用英文说“欢迎回家”一般是说 welcome back to home还是 welcome to back home?语法方面有什么区别?我还见过有人将这个译成 welcome to home 和welcome to the home 请问这个可以吗?有无语法错误?

这几种说法,在语法角度讲都不太对.
home是个副词,前面不用加to这类介词,所以“欢迎回家”就说welcome back home就好了.
至于welcome to,根本就没有这个用法.

welcome home

Welcome home
home之前不能加 to 。
所以是go home 而不是go to home.

应该直接说 welcome home
home是副词 不应该跟介词
希望对你有帮助 啊

home是个副词,前面不用加to这类介词,所以“欢迎回家”就说welcome back home就好了。