求古文翻译"自京师乘风雪,……至于泰安"

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/05/13 14:23:13

求古文翻译"自京师乘风雪,……至于泰安"

泰山的南面,汶水向西流去;山的北面,济水向东流去.南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水.在那阴谷和阳谷南北分界处的,是古时齐国所筑的长城.最高处是日观峰,在长城以南十五里处.
我在乾隆三十九年(1774)十二月,自京都冒着风雪,经过齐河、长清,穿过泰山的西北山谷,越过长城的城墙,到达泰安.这个月的二十八日,我与泰安府知府朱子颍从南面山脚下开始登山.山道长四十五里,都是用石头砌成的台阶,一共有七千多级.泰山的正南面有三条山谷.中谷环绕泰安城下,就是郦道元所说的环水.我开始顺着这条山谷进去.不到一半路,越过中岭,又顺着西谷走,就到了山顶.古时候登泰山,都是顺着东谷进去,道中有天门.东谷,古人叫它天门溪水,我这次没有到.现在所经过的从中岭到山顶中那些像门坎一样横在路上的山崖,世上的人都称它们为天门.山道上迷漫着雾气,非常光滑,那些台阶几乎不能攀登.等到达山顶,看到青翠的山峰覆盖着白雪,雪光照亮了南面的天空.远望夕阳照耀着泰安城,汶水和徂徕宛如一幅画,半山上停留着云雾,就像飘带一样.
二十九日这一天是月底,五更的时候,和朱子颍一起坐在日观亭上等候日出.这时大风刮起积雪扑打着脸面,亭子以东从脚下起,都被云雾弥漫,渐渐地看到云雾中数十个白色的像骰子似的,那是山呀.这时天边的云像一条条线似的呈现出不同的颜色,霎时间变得五彩缤纷.太阳出来了,像丹砂一样赤红,下边有摇动着的红光承接,有人说:这就是东海呀.回过头来再看日观峰以西的那些山峰,有的受到日光照射,有的没有被照射到,或红或白,错杂相间,一个个都弯腰曲背,好像在向日观峰鞠躬致敬.
日观亭西边有岱祠,还有碧霞元君祠.皇帝的行宫在碧霞元君祠的东边.这一天,返回的路上观看了道路两旁的石刻.自从唐高宗以来,那些远古的石刻大都模糊不清或缺失了.那些偏僻不在路旁的,都来不及前往.
泰山多石头,少土.石头都是苍黑色,多是平方的,很少是圆的.杂树很少,多是松树,生长在石缝里,树顶都是平的.到处是冰雪,没有山泉瀑布,没有鸟兽的声音和足迹.到日观峰几十里内没有树,而雪深得与人的膝盖相齐.